Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

violent Englisch

Bedeutung violent Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch violent?
In einfachem Englisch erklärt

violent

If someone is violent, they act physically to hurt people or break things. Police said he had a history of violent behavior. and able to break things. The violent wind took the roof off of the house.

violent

acting with or marked by or resulting from great force or energy or emotional intensity a violent attack a violent person violent feelings a violent rage felt a violent dislike gewaltbereit effected by force or injury rather than natural causes a violent death (= wild) (of colors or sounds) intensely vivid or loud a violent clash of colors her dress was a violent red a violent noise wild colors wild shouts purpurn, purpurrot, blutrot, dunkelrot, karmesinrot (= crimson, red) characterized by violence or bloodshed writes of crimson deeds and barbaric days — Andrea Parke fann'd by Conquest's crimson wing — Thomas Gray convulsed with red rage — Hudson Strode heftig, gewaltig, brutal, gewalttätig, vehement (= fierce, tearing, vehement) marked by extreme intensity of emotions or convictions; inclined to react violently; fervid fierce loyalty in a tearing rage vehement dislike violent passions

Übersetzungen violent Übersetzung

Wie übersetze ich violent aus Englisch?

Violent Englisch » Deutsch

sträng rigoros gründlich

Synonyme violent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu violent?

Violent Englisch » Englisch

strict rigorous

Sätze violent Beispielsätze

Wie benutze ich violent in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Im Jahre 1314 waren diese Spiele schließlich so gewalttätig und gefährlich geworden, dass König Eduard II. ein Gesetz erließ.
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Die neueren Comics haben zu viele Gewalt- und Sexszenen.
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
Ehrlich gesagt, habe ich genug von Gewaltfilmen.
War results only in senseless and violent destruction.
Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer.
Cesar Chavez asked that strikers remain non-violent even though farm owners and their supporters sometimes used violence.
Cesar Chavez bat die Streikenden, auf Gewalt zu verzichten, selbst wenn die Farmbesitzer und ihre Helfer manchmal Gewalt anwendeten.
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
Er wurde für das brutale Verbrechen schließlich zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
This is a violent neighborhood.
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
This neighborhood is violent.
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
Actual life imprisonment can only be imposed because of a malicious violent crime.
Tatsächlicher Verlust der Freiheit bis zum Tod kann nur verhängt werden wegen eines heimtückischen Gewaltverbrechens.
All afternoon a violent storm scoured the little town's streets.
Während des gesamten Nachmittags fegte ein heftiger Sturm durch die Straßen des Städtchens.
Tom's violent.
Tom ist gewalttätig.
Tom became violent.
Tom wurde gewalttätig.
Tom became violent.
Tom ist gewalttätig geworden.

Filmuntertitel

That night, you had a violent argument with the victim.
Währen der Probe haben Sie einen heftigen Streit mit dem Opfer.
Oh, no. An obsession case I've been handling has become a bit violent.
Einer meiner Obsessionsfälle hat sich verschlimmert.
Only recently, when he was in the County Hospital for observation, he not only refused to be examined by these state psychiatrists, but he actually made a violent attack upon them.
Erst kürzlich unter Beobachtung im Landeskrankenhaus. wollte er sich nicht nur nicht von Psychiatern untersuchen lassen. er wurde sogar gewalttätig und griff sie an.
Below here, they are extremely depressed, melancholy, impossible to live with and often become violent.
Unterhalb von hier sind sie extrem depressiv. melancholisch, absolut ungenießbar und werden manchmal gewalttätig.
Nothing, in its most violent form.
Nichts, in stärkster Ausprägung.
Why, the mere mention of your name makes him violent.
Er wird bei der bloßen Erwähnung Ihres Namens gewalttätig.
You're a violent man.
Sie sind sehr gewalttätig.
If I get violent, It's because I love you.
Denn ich liebe dich.
You're not pleasant enough. You're violent.
Sie sind nicht freundlich genug, allzu brusk.
When he kicked Sorgues out of class, Walter was probably a bit violent.
Als ihn Walter seines Kurses verwies, war er bestimmt wieder einmal zu aufbrausend.
When I'm provoked, I become violent.
Wenn man mich provoziert, werde ich gewalttatig.
Very violent!
Sehr gewalttatig.
Were it god's will for me to die a violent death, you would all be in big trouble.
Und wenn Gott wollte, dass ich einen gewaltsamen Tod sterbe. so seid gewarnt, Ihr bekämt riesigen Ärger.
But our old friend was finally induced to surrender and he is now sitting, under violent protest, by his own fireside.
Aber unser alter Freund ergab sich schließlich und sitzt nun unter großem Protest an seinem Kamin.

Nachrichten und Publizistik

Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Ein gewalttätiger Konflikt in der Vergangenheit kann als Krieg der Erinnerungen bis in die Gegenwart reichen, wie man an der momentanen Auseinandersetzung zwischen China und Südkorea auf der einen und Japan auf der anderen Seite sehen kann.
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Ein Krieg der Erinnerungen kann wiederum zu einer gewaltvollen Auseinandersetzung in der Zukunft führen.
The al-Saud face two threats: one from violent Islamists, and the other from liberal reformers.
Die Al-Sauds werden von zwei Seiten bedroht: auf der einen Seite von den gewalttätigen Islamisten und auf der anderen Seite von den liberalen Reformern.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform.
Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger.
Those who make peaceful revolutions impossible make violent revolutions inevitable.
Wer friedliche Revolutionen unmöglich macht, macht gewalttätige Revolutionen unumgänglich.
Approximately two million Americans are now serving either prison or jail time, over one million of them for non-violent offenses (a preponderance of these either for drug use or low-level drug sales).
Zur Zeit sitzen ca. zwei Millionen Amerikaner eine Gefängnisstrafe ab, über eine Million davon nicht wegen Gewaltdelikten (die überwiegende Mehrheit wegen Drogenmissbrauchs oder geringfügiger Drogenvergehen).
More than any other event of our era, that violent coup was responsible for launching both the contemporary global movement for human rights and the American movement to promote human rights internationally.
Mehr als jedes andere Ereignis unserer Ära war dieser Putsch verantwortlich für die zeitgenössische globale Bewegung für Menschenrechte und die amerikanische Bewegung zur Unterstützung der Menschenrechte in der Welt.
The latest eruption of violent conflict between Hamas and Israel underscores the importance of reviving the peace process.
Der jüngste Gewaltausbruch im Konflikt zwischen der Hamas und Israel unterstreicht die Bedeutung einer Wiederbelebung des Friedensprozesses.
Indeed, what will now shape the future of the region is not democracy, but the violent divide between Shiites and Sunnis that the Iraq war precipitated.
Nicht Demokratie wird die Zukunft der Region bestimmen, sondern die von Gewalt geprägten Gegensätze zwischen Schiiten und Sunniten, die der Krieg im Irak zu Tage förderte.
Admittedly, violent Islamic fundamentalism has deeper roots in the fading promise of Arab nationalism.
Zugegeben: der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
These are violent times.
Wir leben in einer Zeit der Gewalt.
This, in turn, means that, while Kazakhstan and Ukraine are independent, Tibet and Xinjiang alternate between phases of violent agitation and bloody repression.
Das wiederum bedeutet, dass Tibet und Xinjiang zwischen gewalttätigen Unruhen und blutiger Unterdrückung schwanken, während Kasachstan und die Ukraine unabhängig sind.
In essence, humans living today are less likely to meet a violent death, or to suffer from violence or cruelty at the hands of others, than their predecessors in any previous century.
Im Wesentlichen ist die Wahrscheinlichkeit, dass heute lebende Menschen gewaltsam zu Tode kommen oder Gewalt oder Grausamkeit durch die Hand eines anderen erleiden geringer, als für seine Vorfahren in allen früheren Jahrhunderten.

Suchen Sie vielleicht...?