Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rigoros Deutsch

Übersetzungen rigoros ins Englische

Wie sagt man rigoros auf Englisch?

Sätze rigoros ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rigoros nach Englisch?

Filmuntertitel

Ganz rigoros!
Emphatically.
Versuchen Sie, Jutra zu besänftigen. Aber wenn er keine Vernunft annimmt, greifen Sie rigoros durch.
Soothe Jutra's feelings, if possible but if he won't listen to reason, let him have it as hard as you can.
Er ist jetzt so verliebt in sie, dass wir sie rigoros trennen müssen.
Now he's so madly in love with her that we have to segregate them.
Etwas rigoros, aber sehr wirksam.
Somewhat drastic, but very efficient.
Warum greifen Sie nicht rigoros im Sklavenhandel durch?
Why don't you really clamp down on the slave trade?
Rigoros trennt man die Spreu vom Weizen. Von allen, die dem Staate dienen, bleiben nur aufrechte, ehrenwerte, diskrete Beamte übrig.
The rigorous selection procedures winnow out all but the most upright and honourable public servants.
Da sind sie ziemlich rigoros.
They're fairly strict on this one.
Die halbjährliche Sicherheitsüberprüfung ist rigoros, aber willkommen.
The semi-annual security check we go through is rigorous, but we welcome it.
Der Kongress griff rigoros durch.
Congress clamped down.
Unsere Firmenpolitik verbietet rigoros mehr als eine innerhalb sechs Monaten.
Our policy clearly prohibits more than one in a six-month period.
Alle Spender werden rigoros getestet.
Our donors have to pass a rigorous screening process.
Sie weigert sich rigoros. Eher kündigt sie.
Absolutely refuses.
Da müssen wir ganz rigoros sein.
We are proud of our operations.
Als hochrangiger Sicherheitsoffizier garantiere ich, dass wir rigoros gegen derlei Aktivitäten vorgehen.
As a ranking security officer, I assure you, we are doing all we can to clamp down on this kind of activity.

Nachrichten und Publizistik

Die besten, rigoros auf Lateinamerika bezogenen Schritte liegen klar auf der Hand, wenngleich sie auch nicht so einfach umsetzbar sind.
The best, strictly Latin America-focused steps, are self-evident, if not easily achievable.
Viele Kommentatoren, und zwar selbst solche, die Bloombergs Ziel aufgeschlossen gegenüberstanden, argumentierten, es sei falsch, das Verbraucherverhalten derart rigoros gesetzlich zu regeln.
Many commentators, even those sympathetic to Bloomberg's goal, argued that it was wrong to try to legislate consumer behavior so bluntly.
Seit Anfang letzten Jahres war die Repression gegen Menschenrechtsaktivisten, Anwälte und Blogger so rigoros wie nie zuvor.
Since the beginning of this year, repression of human rights activists, lawyers, and bloggers has been harsher than ever.
Solange sich sich die Märkte im Aufwind befanden, irritierte das Paradox einer rigoros kapitalistischen Entwicklung unter der Kontrolle einer der größten und stärksten kommunistischen Parteien nur die akademische Welt und Marxisten der alten Schule.
So long as the markets were rising, the paradox of vigorous capitalist development overseen by the world's largest and strongest Communist party confounded only academics and old-school Marxists.
In diesen Ländern gehen mehr Kinder in die Schule, dort werden Krankheiten rigoros bekämpft und für die Armen neue wirtschaftliche Chancen geschaffen.
These countries are putting more kids in school, vigorously fighting diseases, and creating new economic opportunities for the poor.
Eine einfache Regel sollte in diesem sensiblen Bereich ebenso rigoros angewendet werden wie anderswo: Was nicht kaputt ist, sollte man nicht reparieren.
One simple rule should be applied as rigorously in this sensitive area as anywhere else: if it ain't broke, don't fix it.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen.
When an analytical mind, a mind that is trained to search rigorously for the truth and as part of a community of such people is set free from self-doubt, it can do amazing things.
So war es auch vorauszusehen, daß in Großbritannien, wo die Gedanke eines europäischen Föderalismus nie populär gewesen ist, die Europa-skeptische Zeitung The Times Fischers Ideen schnell rigoros ablehnte.
In Britain, where the idea of European federalism has never been popular, it was predictable that the Euro-sceptic newspaper The Times would denounce Mr Fischer's ideas.
Die Ermittlungen zum Tod des Hauptgegners der Diktatur, Ex-Präsident Frei Montalva im Jahr 1980, sind bereits fortgeschritten, müssen aber auch rigoros gerichtlich behandelt werden.
The investigation into the death in 1980 of ex-president Frei Montalva, the principal opponent of the dictatorship, has advanced but needs to be pursued vigorously in the courts.
Die FPI und ihre Glaubensbrüder setzten sich rigoros für das Anti-Pornographie-Gesetz ein, organisierten Unterstützungskundgebungen und verdammten jeden, der es wagte, dagegen aufzutreten.
The FPI and its brethren took up the anti-pornography bill with vigor, organizing demonstrations in support and denouncing anyone who dared oppose it.
Globale Regelungsinitiativen, besonders solche, die auf eine Standardisierung der Buchhaltung und andere Auskunftspflichten hinauslaufen, werden rigoros durchgesetzt werden.
Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously.
Nach Jahren halbherziger Bemühungen griff Chinas Regierung schließlich rigoros gegen die Immobilienspekulation durch.
After years of half-hearted effort, China's government has finally clamped down on housing speculation.

Suchen Sie vielleicht...?