Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wütend Deutsch

Übersetzungen wütend ins Englische

Wie sagt man wütend auf Englisch?

Sätze wütend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wütend nach Englisch?

Einfache Sätze

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Even though he apologized, I'm still furious.
Sie ist wütend auf mich.
She is mad at me.
Sie ist wütend auf mich.
She is angry with me.
Du musst achtgeben, ihn nicht wütend zu machen!
You must be careful not to make him angry.
Du hast guten Grund, wütend zu sein.
You have good reason to be angry.
Sind Sie wütend?
Are you mad?
Er wurde wütend auf mich, weil ich ihn Shorty genannt hatte.
He got mad at me for calling him Shorty.
Warum wurdest du so wütend?
Why did you get so angry?
Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrsch dich!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrschen Sie sich!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nimm dich zusammen!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nehmen Sie sich zusammen!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.
There's no need to get so angry.
Deshalb bin ich wütend auf ihn.
That is why I am angry with him.

Filmuntertitel

Du bist wütend auf mich, aber schließ mich nicht aus.
I know that you're mad at me, but you cannot shut me out.
Willst du, dass ich wütend werde?
Are you trying to make me mad?
Wenn man wütend ist, achtet man nicht auf das, was man sagt.
You don't always remember what you say in anger.
Es ist meine Schuld, dass sie wütend war.
I hope she can forgive me. It was my fault she was upset.
Sind Sie wütend auf mich?
Are you angry with me?
Schaff sie raus, bevor ich wütend werde!
Get them out of here before I lose my temper.
Du bist nicht wütend, Tom, oder?
You ain't sore, are you, Tom?
Schnarzan wird sonst noch wütend werden.
Schnarzan will be furious.
Ja, nein. Ja, nein. Das machte mich wütend.
Suddenly I'd get angry and fed up to here. and I'd hit her.
Wütend ist die Kaiserin teuflisch.
The empress is a devil when she's angry.
Ich war wütend, weil du uns so viel Geld gabst. - Ich wollte helfen.
I was angry because you had given us so much money.
Dann bist du nicht wütend auf mich?
You're not mad at me?
Warum sollte ich wütend sein?
Why should I get mad at you?
Wären Sie sehr wütend, wenn ich Sie bitte, es zurückzunehmen?
Would it upset you too much if I would ask you to take it back?

Nachrichten und Publizistik

Zur großen Verblüffung westlicher Medien hatten Chinesen weltweit wütend gegen ihre angeblich voreingenommene Berichterstattung über die Unruhen in Tibet protestiert.
Much to the consternation of the Western media, Chinese people worldwide lashed out against its allegedly biased coverage of the Tibetan riot.
Deng Xiaoping, damals der alle überragende Führer, und Chen Yun, ein anderer Vertreter der mächtigen Alten Garde, waren über dieses Ergebnis wütend.
Deng Xiaoping, at that time the paramount leader, and Chen Yun, another representative of the powerful Old Guard, were furious at this result.
Und auch sie begehren wütend gegen ihre Parteiführung auf, von der sie glauben, sie hätte sich allein schon durch ihren Wunsch zu regieren selbst kompromittiert.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
Die Koreaner, die nach einem halben Jahrhundert der Kolonialisierung immer noch wütend auf Japan waren, annektierten die Dokdo-Inseln, ohne sich um die Legalität dieser Aktion zu kümmern.
The Koreans, still enraged at Japan for almost a half-century of colonization, took the Dokdo islands without worrying about the move's legality.
Die Amerikaner sind durch diese Attacke auf ihre mit Stolz präsentierte Unverwundbarkeit gleichermaßen schockiert und wütend und daher auch entschlossen, die Terroristen mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu verfolgen.
Americans are both shocked and angered by the attack on their cherished invulnerability and are determined to pursue the perpetrators with every means at their disposal.
Die Kommission zeigt sich wütend, aber Frankreich weiß, wie man die EU-Regeln gekonnt umgeht.
The Commission expresses outrage, but France is skilled at challenging the EU's rules of common behavior.
Die Menschen sind aus verständlichen Gründen skeptisch und im Fall der Kreditkrise wütend. Offenheit braucht Schutz.
People are skeptical for understandable reasons, and in the case of the credit crisis, angry.
Wie alle Inder bin ich heute wütend, frustriert und niedergeschlagen.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed.
Wütend bin ich auf diese wahnsinnigen Hunde des Krieges, die in Mumbai eingefallen sind.
I am angry at the manic dogs of war who have invaded Mumbai.
Wütend über den erzwungenen Rückzug investierten die Japaner in Werften, um eine moderne Flotte zu bauen.
Outraged at being forced to back down, the Japanese invested in shipyards to build a modern fleet.
Kein Wunder also, dass die Regierung von Tony Blair wütend darüber ist, dass zwei ihrer Bürger vor die Militärgerichte von Präsident Bush gestellt werden.
Little wonder, then, that Tony Blair's government is angry that two of its citizens will be tried before President Bush's military commissions.
Die Menschen sind verzweifelt; sie sind wütend auf Russland wegen seines Angriffs und auf ihre eigene Regierung, weil diese den ungleichen Konflikt provoziert hat.
People are in despair; they are angry at Russia for its aggression and at their own government for provoking this uneven conflict.
Viele Bürger der 24 Partnerländer Frankreichs in der Europäischen Union oder in Staaten, die einen baldigen EU-Beitritt anstreben, sind wütend - ja empört - über die Ablehnung des EU-Verfassungsvertrages durch Frankreich.
Many citizens of France's 24 partners in the European Union, or of states that aspire to enter the EU soon, are angry - indeed, indignant - at France's rejection of the European Union's constitutional treaty.
Während allerdings Chens Kampagne zum Schutz Taiwans gegen die Bedrohung durch Festlandchina seine Parteianhänger mobilisierte, wurden unentschlossene Wähler nervös und die gegnerische KMT wütend.
But while Chen's campaign to safeguard Taiwan against threats from mainland China clearly galvanized the party's supporters, it made the uncommitted nervous and the rival KMT angry.

Suchen Sie vielleicht...?