Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vulgar Englisch

Bedeutung vulgar Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch vulgar?
In einfachem Englisch erklärt

vulgar

If something is vulgar, it is obscene or offensive. The words "cunt" and "fuck" are seen as very vulgar, you should be careful using them. If something is vulgar, it is ordinary. A vulgar fraction is a .

vulgar

(= coarse, common, uncouth) lacking refinement or cultivation or taste he had coarse manners but a first-rate mind behavior that branded him as common an untutored and uncouth human being an uncouth soldier--a real tough guy appealing to the vulgar taste for violence the vulgar display of the newly rich (= common, vernacular) being or characteristic of or appropriate to everyday language common parlance a vernacular term vernacular speakers the vulgar tongue of the masses the technical and vulgar names for an animal species allgemein, ordinär, vulgär, vulgärsprachlich, Volks-, volkstümlich, gemein, gewöhnlich (= common, plebeian, unwashed) of or associated with the great masses of people the common people in those days suffered greatly behavior that branded him as common his square plebeian nose a vulgar and objectionable person the unwashed masses grob, unanständig (= crude, earthy, gross) conspicuously and tastelessly indecent coarse language a crude joke crude behavior an earthy sense of humor a revoltingly gross expletive a vulgar gesture full of language so vulgar it should have been edited

Übersetzungen vulgar Übersetzung

Wie übersetze ich vulgar aus Englisch?

Synonyme vulgar Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu vulgar?

Sätze vulgar Beispielsätze

Wie benutze ich vulgar in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I am fed up with his vulgar jokes.
Ich habe seine vulgären Witze satt.
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French!
Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!
People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Die Leute sind heutzutage zu materialistisch, im ursprünglichen, nicht im philosophischen Sinn des Wortes.
He always tells vulgar jokes.
Er erzählt immer anzügliche Witze.
English mother-tongue speakers are embarrassed to correctly pronounce the name of the German philosopher Kant, which is a homophone for a vulgar expression referring to the female genitals.
Englische Muttersprachler finden es peinlich, den Namen des deutschen Philosophen Kant richtig auszusprechen, weil dadurch ein Homofon entsteht, das ein vulgärer Ausdruck für die weiblichen Genitalien ist.
Live can so easily degenerate into something sordid and vulgar.
Das Leben kann so leicht in etwas Schmutziges und Vulgäres entarten.

Filmuntertitel

Don't get vulgar, Ravelli.
Werden Sie nicht vulgär.
Don't be vulgar.
Sei nicht so vulgär.
I saw all the nations strengthening not in wisdom, but in the vulgar passions and the will to destroy.
Ich sah die Nationen stärker werden, nicht an Weisheit, sondern an vulgären Trieben und Zerstörungswillen.
Don't be vulgar. Sorry, dear. And I don't care if you are well-preserved for your age.
Nein, aber Mrs. Topper ließ ausrichten, dass Sie Punkt 12 Uhr zu Tisch gehen sollen.
And vulgar.
Und ordinär.
But laughter itself. It's an absurd, vulgar convulsion.
Aber das Lachen ist doch bloß ein absurder, vulgärer Krampf.
You'll have the biggest and most vulgar ring in Atlanta.
Du sollst den größten und vulgärsten Ring in Atlanta haben.
Miriam, darling, don't be vulgar.
Seien Sie nicht so vulgär.
Don't be vulgar, Bildocker!
Jetzt werden Sie nicht ordinär, Bildocker.
Don't be vulgar, Jean.
Sei nicht vulgär, Jean.
Are you trying to be vulgar?
Versuchen Sie, vulgär zu sein?
Life can so easily degenerate into something sordid and vulgar.
Das Leben wird so schnell unerfreulich und banal.
The most vulgar, impossible, obnoxious, ill-mannered.
Ein unmöglicher, vulgärer. -.widerwärtiger Mensch ohne Manieren.
Be thou familiar but by no means vulgar.
Leutselig sei, doch keineswegs gemein.

Nachrichten und Publizistik

Conspiracy theories are seen as vulgar and lowbrow.
Verschwörungstheorien gelten als vulgär und intellektuell anspruchslos.
Culture is a necessary pause from the daily rat race, from our chaotic and often vulgar political surroundings, and it is a chance to recover our spiritual energy.
Kultur ist eine notwendige Pause von der täglichen Tretmühle und von unserer chaotischen und oft vulgären politischen Umgebung, und sie ist eine Chance, unsere spirituelle Energie zurück zu gewinnen.
In fact, the British monarchy, especially, has been reinventing itself by adopting many of the most vulgar features of modern showbiz or sports celebrity.
Freilich hat sich gerade die britische Monarchie neu erfunden, indem sie viele der vulgärsten Merkmale von Show- oder Sportstars übernommen hat.
They, too, are humiliated by their leaders' performance and, more deeply, their vulgar despotic essence.
Auch sie schämen sich der Leistung ihrer Staatsführungen und, stärker noch, ihres vulgären, despotischen Wesens.
Senior managers were so disengaged that they allowed their employees to act like vulgar, overpaid children.
Die leitenden Manager haben zugelassen, dass sich ihre Angestellten wie ungezogene, überbezahlte Kinder verhielten.
In Paris, Charlie Hebdo has given form to the spirit of democratic freedom: the ability to write, draw, and publish anything - even extreme (and at times vulgar) provocations.
In Paris gab Charlie Hebdo dem Geist demokratischer Freiheit eine Form: die Fähigkeit, alles zu schreiben, zu zeichnen und zu veröffentlichen - selbst extreme (und zuweilen vulgäre) Provokationen.
In fact, the responses from members of the public to these controversies were mostly of a vulgar nationalistic and anti-Semitic tone.
Tatsächlich waren die öffentlichen Reaktionen auf diese Auseinandersetzung hauptsächlich vulgär nationalistisch und antisemitisch gefärbt.
Europeans like to sneer at American political jamborees as being hopelessly vulgar.
Europäer spotten gern über die großen politischen Feten in den USA, da diese ihnen hoffnungslos vulgär erscheinen.
Here is one case where a bit more vulgar showbiz may be exactly what democracy requires.
In diesem Fall könnte ein wenig mehr vulgärer Showbiz genau das sein, was die Demokratie braucht.
But a democratically elected government should be judged on its politics, not on the rhetoric of a populist politician, however vulgar and repulsive.
Dennoch sollte eine demokratisch gewählte Regierung von ihrer Politik her eingeschätzt werden und nicht von der Rhetorik eines populistischen Politikers, wie vulgär und abstossend er auch sein mag.
In a mere 13 years, Putin's regime, with its grand ideological style, has passed through all of the stages of Soviet history, becoming a vulgar parody of each.
In nur 13 Jahren hat Putins Regime in großideologischer Manier alle Phasen der sowjetischen Geschichte durchlaufen und ist zu einer vulgären Parodie einer jeden geworden.
In fact, Putin has nothing to offer Russians aside from his own vulgar, hackneyed rhetoric.
Tatsächlich hat Putin den Russen außer seiner vulgären, abgedroschenen Rhetorik nichts zu bieten.
His vulgar comments are not particularly frightful.
Seine vulgäre Ausdrucksweise ist nicht besonders beängstigend.

Suchen Sie vielleicht...?