Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

terrible Englisch

Bedeutung terrible Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch terrible?
In einfachem Englisch erklärt

terrible

If something is terrible, it's very bad. He said she was ugly. Wasn't that a terrible thing to say to anyone?

terrible

schrecklich, furchtbar, ehrfurchtsvoll, riesig, unglaublich, boshaft., gefürchtet, entsetzlich, horrend (= awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, fearful, horrendous) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse (= atrocious, abominable, awful, dreadful, painful, unspeakable) exceptionally bad or displeasing atrocious taste abominable workmanship an awful voice dreadful manners a painful performance terrible handwriting an unspeakable odor came sweeping into the room (= severe, wicked) intensely or extremely bad or unpleasant in degree or quality severe pain a severe case of flu a terrible cough under wicked fire from the enemy's guns a wicked cough (= frightful) extreme in degree or extent or amount or impact in a frightful hurry spent a frightful amount of money

Übersetzungen terrible Übersetzung

Wie übersetze ich terrible aus Englisch?

Synonyme terrible Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu terrible?

Sätze terrible Beispielsätze

Wie benutze ich terrible in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A terrible fate awaited him.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.
Something terrible is about to happen.
Etwas Schreckliches wird geschehen.
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht.
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.
The trip was canceled because of the terrible storm.
Die Reise wurde wegen des schrecklichen Sturms abgesagt.
I've caught a terrible cold.
Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen.
I have terrible pains.
Ich habe schreckliche Schmerzen.
I have terrible pains.
Ich habe furchtbare Schmerzen.
I have terrible pains.
Ich habe fürchterliche Schmerzen.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Der junge Mann muss sich sehr verzweifelt gefühlt haben, wenn er eine solch schreckliche Tat begangen hat.
Never have I heard so terrible a story.
Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.
Never have I heard so terrible a story.
Ich habe noch nie eine so schreckliche Geschichte gehört.
Never in my life have I seen such a terrible accident.
Noch nie in meinem Leben habe ich einen so schrecklichen Unfall gesehen.
It was a terrible accident.
Das war ein schrecklicher Unfall.

Filmuntertitel

I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Ich werde die schrecklichen Geständnisse nicht preisgeben zu der ich diese junge Frau in weniger als einer Minute gebracht hatte.
It's terrible, just terrible!
Fürchterlich!
It's terrible, just terrible!
Fürchterlich!
It's terrible!
Es ist fürchterlich!
Zeke, did you hear that terrible crash?
Hast du von dem schlimmen Unfall gehört?
No, that's terrible.
Das ist ja furchtbar.
Yeah, but it feels terrible.
Ja, aber es fühlt sich schrecklich an.
They must have come through a terrible storm.
Sie müssen in einen schrecklichen Sturm geraten sein.
What a terrible tragedy!
Was für eine schreckliche Tragödie!
It must have been a terrible storm.
Der Sturm muss furchtbar gewesen sein.
I had a terrible dream a few nights ago and I haven't been able to get it out of my mind.
Neulich nachts hatte ich einen schrecklichen Traum. und ich kann ihn nicht aus dem Gedächtnis verdrängen.
But this terrible thing.
Aber diese furchtbare Sache.
He told me some terrible things about that Count Dracula.
Er hat mir schreckliche Sachen über den Grafen Dracula erzählt.
Is that so terrible?
Ist denn das so furchtbar schlimm?

Nachrichten und Publizistik

Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Detentions and deportations take place under sometimes terrible conditions.
Unter teils schlimmen Bedingungen finden Festnahmen und Deportationen statt.
The terrorist attacks on New York, Washington, and now Madrid are terrible symptoms of the deep changes already occurring.
Die Terrorangriffe auf New York, Washington und nun Madrid sind schreckliche Symptome dieser sich bereits abzeichnenden tief greifenden Veränderungen.
Outsourcing and intellectual property. Notwithstanding some recent modest improvements in the US labor market, America's job situation remains terrible.
Outsourcing und geistiges Eigentum: Ungeachtet einiger bescheidener Verbesserungen auf dem US-Arbeitsmarkt bleibt die Beschäftigungslage in Amerika schrecklich.
Growth is wonderful; inflation is terrible; a central bank cannot avoid choosing: it must restore price stability even if that means sacrificing growth.
Wachstum ist wunderbar, Inflation ist furchtbar, und eine Zentralbank kann nicht umhin zu wählen: Sie muss die Preisstabilität selbst dann wiederherstellen, wenn es die Opferung von Wachstum bedeutet.
Yet he left his people in a terrible situation, with no state, in the midst of a losing war, and with a bankrupt economy.
Dennoch verließ er sein Volk in einer schrecklichen Situation: ohne Staat, mitten in einem nicht zu gewinnenden Krieg und mit einer bankrotten Volkswirtschaft.
Of course, European integration has been driven from the outset precisely by the shared historical memory of the terrible suffering wrought by aggressive nationalism.
Natürlich war die gemeinsame historische Erinnerung an das furchtbare Leid, dass durch aggressiven Nationalismus ausgelöst wurde, von Anfang an ein treibender Faktor der europäischen Integration.
These achievements are not stopping war, but they are reducing the number of terrible human rights violations that accompany armed conflict.
Diese Errungenschaften schaffen zwar den Krieg nicht ab, aber sie senken die Zahl jener schrecklichen Menschenrechtsverletzungen, die mit bewaffneten Konflikten einhergehen.
To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
Der Verlust Indonesiens - ein potenzielles Leuchtfeuer der Hoffnung für alle pro-demokratischen Aktivisten in der gesamten muslimischen Welt - wäre eine schreckliche Niederlage.
But when tensions relax, the idea of taking up arms again becomes painful and unsupportable inasmuch as it means a return to the familiar and terrible experience of suffering.
Doch wenn die Spannungen abnehmen, wird die Vorstellung, wieder zu den Waffen zu greifen, schmerzhaft und unerträglich, da dies die Rückkehr zu einem bekannten und furchtbaren Leidenserlebnis bedeutet.
It was the latest resort to terrible violence in order to resolve how to share in peace what Christians still like to call the Holy Land.
Mit dieser jüngsten Zuflucht zu schrecklicher Gewalt wollte man das Problem des friedlichen Nebeneinander in einem Gebiet lösen, das die Christen immer noch gerne als das Heilige Land bezeichnen.
Given the terrible returns on savings since 2007, the prospect of continuing low interest rates might make her put even more money aside.
In Anbetracht der schlechten Rendite, die sie seit 2007 für ihr Erspartes erhalten hat, könnte sie die Aussicht auf anhaltend niedrige Zinsen veranlassen, sogar noch mehr Geld beiseite zu legen.
Given the terrible costs, I hope that this war will prove justified, though I have my doubts based on the current evidence.
In Anbetracht der schrecklichen Kosten hoffe ich, dass dieser Krieg gerechtfertigt ist, obwohl ich aufgrund der momentanen Beweislage so meine Zweifel hege.
Subsequently reimposing border controls within the supposedly border-free Schengen Area set a terrible precedent, prompting Germany's neighbors to do likewise.
Die nachfolgende Wiedereinführung von Grenzkontrollen innerhalb der eigentlich grenzfreien Schengen-Region war ein schlechtes Beispiel und hat dazu geführt, dass die Nachbarn Deutschlands jetzt ebenso vorgehen.

Suchen Sie vielleicht...?