Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Grobheit Deutsch

Übersetzungen Grobheit ins Englische

Wie sagt man Grobheit auf Englisch?

Sätze Grobheit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Grobheit nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich konnte mich nicht mit seiner Grobheit abfinden.
I couldn't put up with his rudeness.

Filmuntertitel

Sie müssen die Grobheit entschuldigen, mein Freund.
You'll have to forgive the crudity my friend.
Vergibt die Prinzessin mir die Grobheit als Bote?
Will the princess forgive my rudeness as a messenger?
Die Grobheit entspricht nicht Ihrer Art.
Rudeness doesn't fit you.
Und diese Grobheit, nur weil Sie einen Groll gegen ihren Vater hegen?
What nonsense. Just because you've got a grudge against her father, no need to be uncivil. Grudge?
Sagte Ihre Mutter Ihnen nicht, dass man bei Bediensteten. zwischen netter Verschrobenheit und Grobheit unterscheidet?
Didn't your mother ever tell you, as far as servants are concerned, there is a vast difference between amiable eccentricity and downright rudeness?
Grobheit ersetzt wohl Ihren Mangel an Schlagfertigkeit?
Is coarseness a substitute for wit, I ask myself.
Verzeihen Sie meine Grobheit.
Excuse me for my rudeness.
Weißt du, seine Grobheit, seine Verachtung kann ich schlucken, aber eines nicht.
You know, I can swallow his dishonesty, vulgarity and disdain but something gets stuck.
Was bringt mir ein wenig Grobheit?
What's a little rudeness going to get me?
Vergebt mir bitte meine Grobheit.
Please forgive my rudeness?
Entschuldige bitte meine Grobheit.
I was a bit rude.
Ja, es gefällt mir, aber ich ertrag keine Grobheit.
Yes, I like it, but I can't stand rudeness.
Verzeiht die Grobheit.
Forgive my rudeness.
Zeig mir deine Grobheit!
Let me see how rude are you!

Nachrichten und Publizistik

Auf dem Höhepunkt der Karriere Jelzins identifizierten sich viele Russen mit seiner Grobheit, impulsiven Art, seiner Empfindlichkeit gegenüber persönlichen Kränkungen und sogar mit seiner Schwäche für Alkohol.
At the height of Yeltsin's career, many Russians identified with his bluntness, impulsiveness, sensitivity to personal slight, even with his weakness for alcohol.

Suchen Sie vielleicht...?