Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

serious Englisch

Bedeutung serious Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch serious?
In einfachem Englisch erklärt

serious

A problem or situation is serious if it is not funny or comical, but important. This is a serious problem. We must do something. A person is serious if the person is not laughing or joking, but saying what they mean. I see. When you said the room was empty, you were serious! The woman's face looked serious, so I knew she was saying something important.

serious

ernst, ernsthaft concerned with work or important matters rather than play or trivialities a serious student of history a serious attempt to learn to ski gave me a serious look a serious young man are you serious or joking? Don't be so serious! of great consequence marriage is a serious matter (= dangerous, grave, grievous, severe, life-threatening) causing fear or anxiety by threatening great harm a dangerous operation a grave situation a grave illness grievous bodily harm a serious wound a serious turn of events a severe case of pneumonia a life-threatening disease (= good) appealing to the mind good music a serious book requiring effort or concentration; complex and not easy to answer or solve raised serious objections to the proposal the plan has a serious flaw (= unplayful) completely lacking in playfulness

Übersetzungen serious Übersetzung

Wie übersetze ich serious aus Englisch?

Synonyme serious Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu serious?

Sätze serious Beispielsätze

Wie benutze ich serious in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It's not serious, I don't bear him a grudge.
Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn.
Let's have a serious talk about your future.
Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit.
The company is caught up in a serious business slump.
Die Firma befindet sich in einem ernsthaften geschäftlichen Abschwung.
We entered into a serious conversation.
Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.
We regard the situation as serious.
Wir sehen die Lage als ernst an.
Have you ever had any serious illness?
Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?
Is it anything serious?
Ist es etwas Ernstes?
The situation is growing serious.
Die Situation wird immer ernster.
Our cities create serious pollution problems.
Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.
Serious inquiries only, please.
Bitte nur ernsthafte Anfragen!
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
Warum stellte er mir plötzlich so eine ernsthafte Frage?
Don't trifle with such serious matters.
Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
Don't trifle with such serious matters.
Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.

Filmuntertitel

Are you serious?
Ist das sein Ernst?
The situation's serious!
Die Lage ist ernst.
She's serious?
Meint sie das ernst?!
Marriage is something serious.
Die Ehe ist eine ernste Sache.
Serious?
Im Ernst?
Fortunately his brain seems to be completely intact. The damage is quite serious.
Gott sei Dank ist sein Gehirn intakt, aber der Schaden ist groß.
If you tell them it's serious, I'll pay you a shitload of money.
Ich zahle Ihnen viel, wenn Sie sagen, ich wäre krank.
In view of a serious danger we sent a convoy.
Angesichts der ernsthaften Gefahr schicken wir einen Konoi.
We had an argument that night, a rather serious one, but it was my fault.
Wir hatten einen Streit an dem Abend, einen schlimmeren als sonst. Es war meine Schuld.
You seem unaware of the serious allegations made against you.
Sie wissen wohl nicht, welche Anschuldigen auf Ihnen lasten.
That's a serious accusation, my girl.
Das ist eine schwere Anschuldigung, meine Liebe.
That's a serious charge.
Das ist eine schwere Anklage.
You can't be serious.
Das kann doch wohl nicht Ihr Ernst sein!
I am completely serious.
Es ist mein vollständiger Ernst!

Nachrichten und Publizistik

But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
With serious management of the new funds, food production in Africa will soar.
Bei einer seriösen Verwaltung der neuen Mittel wird die Nahrungsmittelproduktion in Afrika in die Höhe schnellen.
One of Obama's great achievements is that he made it into a serious topic through the brilliance and subtlety of his rhetoric.
Eine der hervorragendsten Leistungen Obamas ist, dass er es aufgrund der Brillanz und Subtilität seiner Rhetorik zu einem ernsthaften Thema machte.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Auch die Bodennutzung wird einer eingehenderen Prüfung unterzogen.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Nun stellt sich die Frage, ob Goldstones Ergebnisse jene Aufmerksamkeit bekommen, die sich auch verdienen oder ob man wieder nur in rein politische Haltungen zurückfällt.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
But, with some three billion or so users on the Web nowadays, that very openness has become a serious vulnerability; indeed, it is endangering the vast economic opportunities that the Internet has opened for the world.
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
Third, the richer nations are better able than less well-off nations to absorb the costs of fixing the problem without causing serious harm to their populations.
Und drittens sind die reicheren Länder eher als die ärmeren in der Lage, die Kosten für die Bewältigung des Problems zu schultern, ohne das ihre Bevölkerungen ernsthaft darunter leiden.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
The heroin trade would not be booming if Western governments were serious about combating drug consumption.
Der Heroinhandel würde nicht derart florieren, wenn es den westlichen Regierungen mit der Bekämpfung des Drogenkonsums ernst wäre.
Indeed, these well-kept industry and government secrets can have serious and widespread repercussions.
Tatsächlich können diese gut gehüteten Industrie- und Regierungsgeheimnisse gravierende und weit reichende Auswirkungen haben.
Though serious, the charges against him - recruiting child soldiers - do not pretend to encompass the range of abuses committed.
Die gegen ihn vorgebrachten Anklagepunkte sind zwar durchaus schwerwiegend, - wie die Rekrutierung von Kindersoldaten - erheben aber keineswegs den Anspruch die ganze Bandbreite an verübten Verbrechen abzudecken.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern.

Suchen Sie vielleicht...?