Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wutentbrannt Deutsch

Übersetzungen wutentbrannt ins Englische

Wie sagt man wutentbrannt auf Englisch?

Sätze wutentbrannt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wutentbrannt nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich sage einfach nur, Harry sei wutentbrannt weggegangen.
I could tell how Harry visited me and went off in such a rage today and that's all we'd need to know about his being there.
Kenny kam wutentbrannt nach Hause.
Kenny came home upset.
Er schießt sonst wutentbrannt den Nebenbuhler von der Wand!
Or else in a rage he'll shoot his rival off the wall.
Er dreht sich wutentbrannt um, steigt in seinen Wagen.
A couple have a fight. He leaves in a fit, gets in a car.
Nach heftigem Streit nahm Sebastien ein Jagdgewehr aus einem Schrank in der Garage, und lief dann laut Zeugen wutentbrannt durchs Haus. Er schoss dem Vater zweimal in den Rücken, der auf der Stelle tot war.
Sebastien took a shotgun from the garage and, full of rage, according to witnesses, shot his father twice in the back, apparently killing him instantly.
Er hat wutentbrannt seine Sachen ausgezogen und hat sie der Spa-Managerin auf den Tisch gelegt.
He resigned. He took his work clothes. Placed them on the table, and.
Er ist wutentbrannt und verstört über Enids Ermordung hinausgelaufen.
He steamed off in a lather about Enid being killed.
Louis kam wutentbrannt in meine Wohnung und sagte, er würde es zu seiner persönlichen Mission machen, mich fertig zu machen.
Louis came to my apartment filled with rage, and he told me he was making it his personal mission to break me.
Aber es war seltsam, als ich so wutentbrannt war.
But it was. it was weird 'cause when. -when I was losing it in that rage.
Daddy ist wutentbrannt.
Daddy's absolutely livid.

Suchen Sie vielleicht...?