Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinder Englisch

Bedeutung hinder Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hinder?
In einfachem Englisch erklärt

hinder

If you hinder something, then you delay it or make it slower to happen. My airplane flight was hindered because of rain.

hinder

hindern, behindern, erschweren (= impede) be a hindrance or obstacle to She is impeding the progress of our project put at a disadvantage The brace I have to wear is hindering my movements blockieren (= block) hinder or prevent the progress or accomplishment of His brother blocked him at every turn hinter (= back, hind) located at or near the back of an animal back (or hind) legs the hinder part of a carcass

Übersetzungen hinder Übersetzung

Wie übersetze ich hinder aus Englisch?

Synonyme hinder Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hinder?

Konjugation hinder Konjugation

Wie konjugiert man hinder in Englisch?

hinder · Verb

Sätze hinder Beispielsätze

Wie benutze ich hinder in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Don't hinder me in my work.
Behindere mich nicht in meiner Arbeit.
There is nothing to hinder me.
Da ist nichts, was mich hindert.
Nothing will hinder my malicious plan.
Nichts wird meinen heimtückischen Plan aufhalten.

Filmuntertitel

She didn't want anyone to know because as a successful actress, it would hinder her from building her career, etc.
Sie wollte es geheim halten. Seit ihres Erfolgs, sagte sie, ich schade ihr in ihrem Beruf.
A world where no nation plots against nation. where no neighbor plots against neighbor. where there is no persecution or hunting down. where everybody gets a square deal and a sporting chance. and where people try to help and not to hinder.
Eine Welt, in der Nationen und Menschen in Frieden leben. Eine Welt ohne Verfolgung, in der jeder eine Chance hat und in der jedem geholfen wird.
And you have no right to hinder me in helping children.
Also hindern Sie mich nicht!
Have I ever tried to hinder your relationship with my husband?
Habe ich nie ihre Beziehung zu meinem Mann gestört?
I won't ever hinder anybody.
Ich mache euch keinen Ärger mehr!
I will not hinder you.
Ich werde dich nicht aufhalten.
It might hinder the inspector's inquiries.
Es würde die Ermittlungen behindern.
No, better not, you would hinder us, you are too nervous.
Kommt nicht in Frage. Der Meister braucht Ruhe.
It will not hinder orbit, but your people are prisoners within it.
Es wird es nicht behindern, aber Ihre Leute sind darin gefangen.
I've no reason to hinder your meeting.
Ich habe keinen Grund, sie verhindern zu wollen.
I know it won't hinder you romantically.
Ich glaube, es wird so sein wie vorher auch.
Now he'll hinder instead of helping us.
Jetzt wird er dich nicht mehr in Ruhe lassen. Mir egal.
Nobody is going to hinder him.
Er wird nicht behindert.
We will neither join nor hinder nor help these two.
Weder werden wir uns diesen beiden anschließen, noch sie aufhalten oder ihnen helfen.

Nachrichten und Publizistik

The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
But there is also keen awareness that the EU's hope for a special relationship with Brazil must not be allowed to hinder regional integration or worsen asymmetries and imbalances within the bloc.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf eine besondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integration behindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalb des Blocks verstärken darf.
Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right.
Lebhafte Erinnerungen des totalen Krieges und des Völkermords, die regelmäßig wiederbelebt werden, verhindern jede Erholung der totalitären Parteien des rechten Spektrums.
It is a myth that has helped fuel wars and may hinder finding solutions to the world's biggest problems.
Dieser Mythos hat dazu beigetragen, Kriege zu schüren und er könnte auch die Suche nach Lösungen für die größten Probleme der Welt behindern.
Bankers also claim that higher equity requirements would restrict credit and hinder economic growth.
Die Banken behaupten auch, höhere Eigenkapitalanforderungen würden die Kreditvergabe einschränken und das Wirtschaftswachstum behindern.
The indirect effect will be to reduce the financial sector's size - in absolute terms and relative to the economy - and to hinder its growth in the future.
Als indirekte Folge wird sich eine Verkleinerung des Finanzsektors ergeben - in absoluten Zahlen wie im Verhältnis zur Wirtschaft - und sein Wachstum wird in Zukunft behindert.
More recently, the same problem threatened to hinder the adoption of HPV vaccines.
In jüngerer Zeit gefährdete das gleiche Problem die Einführung von HPV-Impfstoffen.
Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress.
Watanabe, der jetzt über achtzig ist und im Zweiten Weltkrieg in der Kaiserlichen Japanischen Armee diente, störte sich daran, dass nicht abgeschlossene Angelegenheiten aus dem Krieg weiterhin Japans Fortschritt aufhielten.
Militarily, it has nipped in the bud any potential armed militia in West Beirut that could hinder its movement beyond the southern suburbs.
Militärisch hat sie allen potenziellen bewaffneten Milizen in Westbeirut, die ihre Bewegung über die südlichen Vororte hinaus hätten behindern können, den Boden entzogen.
The only effective answer that Europeans can give to the Kremlin is to adopt a common energy policy that will hinder any further division of Europe.
Die einzige wirksame Antwort der Europäer darauf kann nur eine gemeinsame Energiepolitik sein, die eine weitere Spaltung Europas verhindert.
It may moderate and, optimally, settle existing conflicts - say, the Middle East conflict, for example - but it might also identify potential conflicts and hinder them from becoming violent.
Er könnte bestehende Konflikte mindern und im besten Fall beilegen - etwa den Nahost-Konflikt - aber er könnte auch potenzielle Konflikte erkennen und verhindern, dass diese gewalttätig werden.
Worse still, Russia's bureaucracy would likely perceive such activity as a threat, and so spare no effort to hinder Russia's businessmen from civilizing themselves.
Noch schlimmer ist die Tatsache, dass Russlands Bürokratie derartige Wohltätigkeit wohl eher als Bedrohung sieht und daher keine Mühen scheuen würde, die Bestrebungen der russischen Wirtschaftsbosse zur Selbstzivilisierung zu verhindern.
First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth.
Erstens hat die Geschichte bereits gezeigt, wie eine Ressourcenknappheit das globale Wirtschaftswachstum behindern kann.
I disagree with those who argue that such a policy will hinder Russia economically and politically.
Ich stimme jenen nicht zu, die argumentieren, dass eine solche Politik für Russland ökonomisch und politisch hinderlich sein wird.

Suchen Sie vielleicht...?