Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versperren Deutsch

Übersetzungen versperren ins Englische

Wie sagt man versperren auf Englisch?

Sätze versperren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versperren nach Englisch?

Filmuntertitel

Tür versperren, Klingel lahm legen, Telefonkabel durchschneiden und mich für einen Monat ins Bett legen.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone. and crawl into bed for a month.
Man will mir den Weg versperren? Ich schlage alle Sperren ein!
They want to bar my way, but I'll bust through the barriers.
In die glühende Wildnis der Sünde, wo Wächter aus Granit wie Türme des lebenden Todes stehen um seinen Weg zu versperren.
Into the molten wilderness of sin, where granite sentinels stand as towers of living death to bar his way.
Wir müssen klar machen, dass sich Tausende heimatloser Juden in Europa den Weg nach Palästina nicht versperren lassen.
Between now and then we have to show the world. thousands of homeless European Jews. are not going to accept any solution that bars them from Palestine.
Alle Autos, Eingänge und Ausgänge versperren.
All cars, cover all entrances and exits.
Die Kirchensäulen zum Beispiel versperren die Sicht auf den Altar.
Columns in churches are awful. You can't see the altar.
Wir müssen ihnen den Weg versperren.
Yes. Yes.
Wir versperren die Ausgänge.
We block every exit.
Hinter uns hoch, um uns den Rückweg zu versperren.
Up behind us, to close the back door.
Alle Ausgänge versperren!
All exits to be blocked!
Türen versperren!
Lock the doors!
Aber wir werden ihm den Rückweg versperren.
From the fort we can easily cut his way back.
Ausgänge versperren!
Keep going!
Halt still, Cleopatra, und hör auf, die Sicht auf mich zu versperren.
Sit still, Cleopatra, and stop blocking me.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich wird Russland in absehbarer Zeit wahrscheinlich kein vollständiges NATO-Mitglied werden, da viele strukturelle, technische und psychologische Hindernisse ihm diesen Weg versperren.
Of course, Russia will probably not become a full NATO member in the foreseeable future, owing to the many structural, technical, and psychological obstacles blocking its path.
Statt also einfach nur unsere Türen für chinesische Produkte zu versperren könnten wir ebenso gut überlegen, China zu helfen, indem wir die Türen unserer Regulierungsbehörden für chinesische Behörden dieser Art öffnen.
So, rather than simply shutting our doors to Chinese products, we might contemplate helping China by opening the doors of our regulatory agencies to Chinese regulators.
Dabei versperren sie jenen kleinen und neu entstehenden Akteuren den Weg, die für Verbesserung und Wandel unverzichtbar sind.
In doing so, they block the small and emerging players that are so vital to upgrading and transformation.
Im Interesse des regionalen Friedens müssen beide Großmächte aufhören, aufgrund historischer Animositäten den Weg in eine harmonischere und wohlhabendere Zukunft für den Asien-Pazifik-Raum zu versperren.
In the interest of regional peace, both major powers must stop letting historical resentments obstruct a more harmonious and prosperous future for the Asia-Pacific region.
Der Westen sollte ihm diese Tür nicht versperren.
The West should not shut him out.
Schweden ist bezüglich der Hilfe, die es gegenüber Konfliktregionen leistet, schon jetzt eine humanitäre Supermacht und wird seine Türen sicherlich nicht versperren.
Sweden, already a humanitarian superpower in terms of the aid it provides to conflict regions, certainly will not close its doors.
Doch ein Jahrzehnt nach dem Zusammenbruch des Kommunismus sind es die Kirchenmänner Russlands und nicht seine Politiker, die ihm den Weg versperren.
But, a decade after communism's collapse, it is Russia's churchmen, not its politicians, who are blocking the way.
Aber die Reform der Vorruhestandsregelungen sollte den Zugang zu Programmen der Sozialversicherung für Leute, die - sagen wir - jünger als 60 Jahre alt sind, nicht grundsätzlich versperren.
But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60.

Suchen Sie vielleicht...?