Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

bother Englisch

Bedeutung bother Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch bother?
In einfachem Englisch erklärt

bother

If you bother to do something, you make an effort to do it. Don't bother with the dishes. I'll do them later. I didn't bother to clean up after he was finished. Did you bother going to the hospital to meet her? Sometimes wonder why I even bother. Nobody even bothered to ask how I was feeling.

bother

A small trouble or problem. I can do it - no bother. It's not worth the bother. Just leave it there. A bother is somebody or something that makes trouble for you. I don't want to be a bother, so I'll just go out by myself. It's such a bother, I don't think I'll go.

bother

You say bother when you are annoyed. Oh, bother! Now I'll have to make it again.

bother

(= trouble) take the trouble to do something; concern oneself He did not trouble to call his mother on her birthday Don't bother, please belästigen, stören, ärgern (= irritate) cause annoyance in; disturb, especially by minor irritations Mosquitoes buzzing in my ear really bothers me It irritates me that she never closes the door after she leaves (= trouble, inconvenience) to cause inconvenience or discomfort to Sorry to trouble you, but... make confused or perplexed or puzzled make nervous or agitated The mere thought of her bothered him and made his heart beat faster intrude or enter uninvited Don't bother the professor while she is grading term papers Ärger, Ärgernis (= infliction) something or someone that causes trouble; a source of unhappiness washing dishes was a nuisance before we got a dish washer a bit of a bother he's not a friend, he's an infliction (= fuss, trouble) an angry disturbance he didn't want to make a fuss they had labor trouble a spot of bother

Übersetzungen bother Übersetzung

Wie übersetze ich bother aus Englisch?

Synonyme bother Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu bother?

Konjugation bother Konjugation

Wie konjugiert man bother in Englisch?

bother · Verb

Sätze bother Beispielsätze

Wie benutze ich bother in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Don't bother me.
Lass mich in Ruhe!
Don't bother to call on him.
Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to pick me up at the hotel.
Bemüh dich nicht, mich vom Hotel abzuholen.
Don't bother to come to my house.
Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen.
Will it bother you if I turn on the radio?
Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?
Please don't bother.
Bitte mach dir keine Mühe.
Please don't bother.
Bitte macht euch keine Mühe.
Please don't bother.
Bitte machen Sie sich keine Mühe.
Please don't bother about me.
Bitte mach dir um mich keine Sorgen.
Please don't bother about me.
Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Please don't bother about me.
Bitte sorgen Sie sich nicht um mich.

Filmuntertitel

I don't wanna be a bother.
Ich will nicht stören.
Uh. won't this bother your boyfriend?
Stört das deinen Freund nicht?
Just don't bother yourself.
Erspar dir die Mühe.
I might bother Miss Eva and even cause her nightmares.
Ich könnte Fräulein Eva stören. und ihr sogar Albträume verursachen.
If it ever happens again, don't bother about coming back.
Wenn das noch mal passiert, kannst du wegbleiben.
I'm afraid i don't bother very much about other people.
Leider sind mir andere Menschen ziemlich egal.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Da plagt und quält man sich sein Leben lang und schon ist es vorbei.
Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore.
Verschwinde jetzt nach oben und belästige uns Erwachsene nicht länger.
Nothing seems to bother you much, does it?
Dich scheint nichts aus der Ruhe zu bringen.
But women just can't help being a bother.
Frauen sind nun einmal ewig im Weg.
Don't bother me now! Can't you see that I'm busy?!
Stör mich jetzt nicht!
Old Barnaby will never bother us again.
Der alte Barnaby belästigt uns nie mehr!
Don't let it bother you.
Mach dir nichts daraus.
Oh, I. Of course, I quite understand. But I think if you'll listen to me, you'll appreciate why I have to bother you.
Lassen Sie mich kurz erklären, warum ich Sie belästigen muss.

Nachrichten und Publizistik

When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
In fact, some city dwellers don't even bother with acquiring land or gaining distant help.
Manche Stadtbewohner machen sich noch nicht einmal die Mühe, Land zu erwerben oder um die Hilfe auf dem Land zu bitten.
Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy: Why bother?
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt. Warum sollte man sich die Mühe machen?
He did not even bother to reclaim Hong Kong from the British.
Er hat sich nicht einmal die Mühe gemacht, Hongkong von den Briten zurückzufordern.
Yale lets Swensen invest for the very long term, and does not bother him about quarterly performance.
Yale lässt Swensen langfristig investieren und belästigt ihn nicht mit seiner vierteljährlichen Leistung.
Across Europe, North America, Russia, and the Middle East, these young women are visible to all who bother to look - and have been for decades.
Überall in Europa, Nordamerika, Russland und im Nahen Osten sind diese jungen Frauen für alle sichtbar, die sich die Mühe machen, hinzusehen - und das bereits seit Jahrzehnten.
This does not bother the United Kingdom, which has no desire to join the eurozone.
Großbritannien stört das wenig, weil man nicht den Wunsch hat, der Eurozone beizutreten.
How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.
Wie demokratisch oder undemokratisch ein Regime ist, ist den Anlegern normalerweise egal.
In effect, Germany is telling its unskilled not to bother working.
Deutschland teilt seinen ungelernten Arbeitskräften also eigentlich mit, dass sich Arbeit nicht lohnt.
But why bother to continue trying?
Aber warum sollte man sich die Mühe machen, das zu versuchen?
It is because, compared to a decade ago, they are seen as too small and impotent in the face of larger market forces to bother about.
Der Grund ist vielmehr, dass sie im Vergleich zum letzten Jahrzehnt als zu klein und unwichtig wahrgenommen werden, als dass man sich angesichts größerer Marktkräfte um sie kümmern müsste.
A car owner does not need - or usually want - to bother to find out what exactly goes on under the hood.
Ein Autofahrer muss - und will - nicht wissen, was unter seiner Motorhaube genau vor sich geht.
Why bother?
Warum sollte man sich die Mühe machen?
For how long will they bother to remain members?
Wie lange werden sie wohl noch Mitglieder bleiben?

Suchen Sie vielleicht...?