Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbieten Deutsch

Übersetzungen verbieten ins Englische

Wie sagt man verbieten auf Englisch?

Verbieten Deutsch » Englisch

suppression

Sätze verbieten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbieten nach Englisch?

Einfache Sätze

Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
Viele Länder haben Gesetze, die das Rauchen verbieten.
Many countries have laws prohibiting smoking.
Verbieten ist hiermit offiziell verboten.
Prohibition is hereby officially prohibited.
Ich kann einem Mann nicht verbieten, mehrere Frauen zu ehelichen, da dies nicht im Widerspruch zur Schrift steht.
I cannot forbid a person to marry several wives, for it does not contradict Scripture.
Was die Kirche nicht verbieten kann, das segnet sie.
What the church can't prohibit it blesses.
Den Wind kann man nicht verbieten, aber man kann Windmühlen bauen.
You can't stop the wind from blowing, but you can build windmills.

Filmuntertitel

Das sollten Sie Ihren Zuschauern verbieten.
You shouldn't allow your patrons to say things like that.
Verbieten?
Forbid it?
Verbieten Sie ihm das Singen!
Now, now.
Würde sie Ihnen den Mund verbieten!
If I did have an aunt. - She'd muzzle you.
Ich lasse mir den Mund nicht verbieten.
I say what I have to.
Was verbieten Sie mir?
Forbid me what, ma'am?
Ich kann es dir nicht verbieten.
I cannot forbid.
Wir respektieren deine Autorität, aber wenn Manieren uns verbieten, die Wahrheit zu sagen, vergessen wir sie.
We are not questioning your authority, sir. But if manners prevent our speaking the truth, we will be without manners.
Sie verbieten ihm, mich zu heiraten?
You forbid him to marry me?
Da hängen Schilder, die es verbieten.
They.they have files that prohibit it.
Das kannst du nicht verbieten.
You have nothing to say.
Du solltest es ihr verbieten.
You should forbid her to go.
Wir verbieten Ihnen nicht, Ihre Götter zu lieben.
We not come tell you to stop loving your gods.
Sicher, keiner kann Ihnen verbieten, Ihr Land zu verkaufen.
Nothing prevents you from selling their land when it. -This is the letter of the law.

Nachrichten und Publizistik

Doch es lohnt sich, einen genaueren Blick auf die Prämisse zu werfen, dass Dinge zu verbieten die intelligenteste Methode zur Bekämpfung der globalen Erwärmung ist.
But it's worth taking a closer look at the premise that banning things is the smartest way to tackle global warming.
Warum ist es dann also notwendig, die alten Glühbirnen zu verbieten?
Why, then, is it even necessary to outlaw the old bulbs?
Aber es sind nicht nur Glühbirnen, die die Politiker zu verbieten suchen.
But it is not just light bulbs that policymakers have tried to ban.
Sollten wir Klimaanlagen oder Satelliten-Fernsehempfänger verbieten, weil einige Menschen sie als Luxus betrachten?
Should we outlaw air conditioning or television satellite boxes because some people find them luxurious?
Sollten wir überall dort, wo öffentliche Verkehrsmittel zur Verfügung stehen, um uns bei geringeren CO2-Emissionen von A nach B zu bringen, Privatautos verbieten?
Should we ban private cars wherever public transport is available to move us from A to B with fewer CO2 emissions?
Die Partij voor de Vrijheid, die immer wieder gern ihre Freiheit geltend macht, Muslime beleidigen zu dürfen, will alle Moscheen verbieten.
Always keen to assert the freedom to insult Muslims, the Dutch Freedom Party wants to ban all mosques.
Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionen festgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, den religiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbieten sind?
Why do International Human Rights Conventions stipulate that the law should prohibit speech that supports national, racial, or religious hatred?
Gesetze, die die Prostitution verbieten, bewirken offenkundig wenig Gutes und sind möglicherweise sogar schädlich.
Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm.
Aber in den frühen 1970er Jahren begann Präsident Suharto erneut gegen die Presse vorzugehen und schließlich verschiedene Medien zu verbieten und zahlreiche Journalisten zu inhaftieren.
But President Suharto's regime began another press crackdown in the early 1970's, ultimately banning various media and jailing many journalists.
Trotz seines Aufrufs, den Koran zu verbieten, behaupten Wilders und seine Anhänger, an die uneingeschränkte Redefreiheit als westliches Geburtsrecht zu glauben.
Notwithstanding his call to ban the Koran, Wilders and his admirers claim to believe in unfettered free speech as a Western birthright.
Obwohl viele Länder Gesetze erlassen haben, die den Einsatz und Missbrauch von Kindern als Arbeitskräfte verbieten, ist Optimismus über die Bedingungen, denen arbeitende Kinder ausgesetzt sind, unbegründet.
Though many countries have enacted laws forbidding the use--and abuse--of children in the work force, optimism about the conditions faced by working children is unwarranted.
Länder, die therapeutisches Klonen erlauben, sind möglicherweise gut beraten, reproduktives Klonen zu verbieten.
In countries which allow for the former, it is probably a good idea to ban the latter.
Der Sonderbeauftragte des Quartetts, James Wolfensohn, hat vorgeschlagen, dass Geberländer das palästinensische Volk unterstützen, ohne damit Anti-Terrorgesetze zu verletzen, die verbieten, finanzielle Mittel direkt an die Hamas zu leiten.
The Quartet's special envoy, James Wolfensohn, has proposed that donors assist the Palestinian people without violating anti-terrorism laws that prohibit funds from being sent directly to Hamas.
Umweltschützer verbieten DDT, weil sie bereit sind, Menschenleben für das von Vögeln zu opfern.
Environmentalists ban DDT because they are willing to sacrifice human lives for those of birds.

Suchen Sie vielleicht...?