Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

delay Englisch

Bedeutung delay Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch delay?
In einfachem Englisch erklärt

delay

A delay is a wait or the waiting time. Computer problems caused a long delay in the meeting. Train A62 will be leaving in 15 minutes. We apologize for the delay.

delay

If you delay, you wait until a later time or cause something to be late. We have decided to delay the changes to give people more time. The train was delayed by mechanical problems. We only have a few spots left, so don't delay.

delay

cause to be slowed down or delayed Traffic was delayed by the bad weather she delayed the work that she didn't want to perform act later than planned, scheduled, or required Don't delay your application to graduate school or else it won't be considered (= stay) stop or halt Please stay the bloodshed! (= hold) time during which some action is awaited instant replay caused too long a delay he ordered a hold in the action Verzögerung the act of delaying; inactivity resulting in something being put off until a later time (= retard) slow the growth or development of The brain damage will retard the child's language development

Übersetzungen delay Übersetzung

Wie übersetze ich delay aus Englisch?

Synonyme delay Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu delay?

Konjugation delay Konjugation

Wie konjugiert man delay in Englisch?

delay · Verb

Sätze delay Beispielsätze

Wie benutze ich delay in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We should deal with this matter without delay.
Wir sollten uns unverzüglich mit dieser Sache befassen.
Bob got impatient at his wife's delay.
Bob wurde ungeduldig wegen der Verspätung seiner Frau.
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
Jeder Reporter schickte seine Berichte mit möglichst geringer Verzögerung.
That accounts for her delay.
Das erklärt ihre Verspätung.
That accounts of her delay.
Das erklärt ihre Verspätung.
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
Ich schob die Lieferverzögerung auf einen Stau zurück.
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
Ich bedauere die Verzögerung, mit der ich Ihnen schreibe, um Ihnen für Ihre Gastfreundschaft während meines Besuches in Ihrem Land zu danken.
You and I must understand one another, and that without delay.
Sie und ich müssen einander verstehen, und das unverzüglich.
I must apologize for the delay.
Entschuldigung für die Verspätung.
We ask you to account for your delay.
Wir fordern Sie auf, Ihre Verspätung zu erklären.
He's desperately trying to make up for the delay.
Er versucht verzweifelt, den Rückstand wett zu machen.
He was irritated by her delay.
Ihr Zuspätkommen erzürnte ihn.
He was irritated by her delay.
Er war sauer, dass sie zu spät kam.
The bus has a delay of ten minutes.
Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.

Filmuntertitel

If you've detained Dr. Gilmore and his team, bring them in without further delay.
Wenn Sie Gilmore und seine Leute haben, bringen Sie sie sofort her.
Let the sentence be carried out without delay!
Lebend sollst du auf die linke Hüfte aufgehenkt werden und dann nach dem Tode vier geteilt! Der Schuldspruch wird ohne Verzögerung ausgeführt!
Ladies and gentlemen, I apologize for the slight delay.
Meine sehr verehrten Damen und Herren! Entschuldigen Sie die kurze Pause.
And tell him not to delay.
Und er soll sich beeilen.
I'm sick and tired of this delay.
Ich habe diese Verzögerung satt.
Sorry to delay you.
Bitte entschuldigen Sie.
We have to apologize to listeners. for the delay which has occurred in the broadcast. of the concert from the Albert Hall.
Wir entschuldigen uns für die Unterbrechung des Konzertes.
What's the delay here?
Warum die Verzögerung?
We are sorry for the delay, but the horses are now coming on the track.
Die Pferde laufen mit Verspätung auf die Bahn.
But I assure you, gentlemen, if there is a prolonged delay Shangri-La will endeavour to make your stay as pleasant as possible.
Meine Herren, ich versichere Ihnen, dass im Falle einer Verzögerung. Shangri-La sich bemüht, ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
Too far to be patient with delay now.
Zu weit, um geduldig zu sein.
To delay surgery may result in permanent paralysis.
Ein Aufschub der OP könnte zu dauerhafter Lähmung führen.
And you're getting rid of the furs without delay, I trust.
Und Sie werden die Pelze sofort los, hoffe ich doch.
I'll try not to delay you.
Ich möchte Sie nicht aufhalten.

Nachrichten und Publizistik

In particular, a delay in Serbia's integration into the EU could bring Tito-inspired fantasies to the heart of the country's foreign and security policy.
Insbesondere eine Verzögerung des Beitritts Serbiens zur EU könnte im Zentrum der Außen- und Sicherheitspolitik des Landes zu Tito-inspirierten Fantasien führen.
But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time.
Aber wenn man sie nicht schnell ergreift, wird es teuer, und Europa läuft die Zeit davon.
Hailed in Europe as one of the great novels of the twentieth century, Blinding arrived in America only after a great delay, and never received the attention that it deserved.
In Europa als einer der größten Romane des zwanzigsten Jahrhunderts gepriesen, kam Blindlings erst mit großer Verzögerung nach Amerika, und hat dort nie die Beachtung erhalten, die ihm eigentlich zusteht.
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes.
Das wäre eine Hiobsbotschaft für die deutsche Wirtschaft, durch die sich eine mögliche EZB-Zinssatzerhöhung verzögern könnte.
The Bush administration continues to delay and to avoid sound science.
Die Bush-Administration setzt weiterhin auf Verzögerung und die Vermeidung fundierter Wissenschaft.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
Third, as the IFIs play an even more crucial role, further delay in reforming them to include major emerging-market economies will only harm their effectiveness and legitimacy.
Drittens: Da die IFI eine noch wichtigere Rolle spielen, wird eine weitere Verzögerung ihrer Reform zur Aufnahme der größeren aufstrebenden Schwellenländer nur ihrer Effektivität und Legitimität schaden.
Diplomats trudged off to conferences year after year to implement them, but the main results were neglect, delay, and bickering over legalities.
Jahr für Jahr stapften Diplomaten auf Konferenzen, um sie umzusetzen, doch die wesentlichen Ergebnisse waren Vernachlässigung, Verzögerungen und kleinliches Gezänk über die rechtlichen Einzelheiten.
If orderly treatment of unsecured senior creditors requires a new cross-border regime to close down insolvent European banks, such a regime should be implemented without delay.
Wenn die ordnungsgemäße Behandlung von ungesicherten Gläubigern neue grenzübergreifende Instrumente erfordern, um insolvente europäische Banken zu schließen, sollten diese Instrumente baldmöglichst eingesetzt werden.
In addition, Germany should delay its fiscal consolidation; if anything, it should cut taxes for a couple of years to boost its own growth and - via trade - that of the periphery.
Zusätzlich müsste Deutschland seine steuerliche Konsolidation aufschieben. Falls überhaupt, sollte es die Steuern für ein paar Jahre senken, um das eigene Wachstum und - über den Handel - das der Peripherie zu fördern.
Poor policy choices, on the other hand, will at best delay recovery and at worst do permanent damage.
Schlechte politische Entscheidungen andererseits werden eine Erholung bestenfalls verzögern und schlimmstenfalls irreparable Schäden anrichten.
One way to curtail this problem is to delay full integration of immigrants into the welfare system of a host country for a few years-a reform advocated by the Scientific Advisory Committee to Germany's Federal Finance Ministry.
Eine Möglichkeit dieses Problem zu lösen ist, die volle Integration der Einwanderer in das Wohlfahrtssystem des Gastlandes für ein paar Jahre zu verschieben. Diese Reform wird auch vom Wissenschaftlichen Beirat des Deutschen Finanzministeriums propagiert.
LONDON - The Islamic State's attack in Paris in November was the latest crisis to delay Britain's bid to renegotiate its membership in the European Union, ahead of a planned referendum on whether to maintain the relationship.
LONDON - Der Anschlag des Islamischen Staates vom November in Paris war die letzte Krise, die die britische Neuverhandlung der EU-Mitgliedschaft des Landes vor der geplanten Volksabstimmung verzögert hat.
The delay amounts to a serious blow: While the deal itself is unlikely to persuade many undecided Britons to vote to stay in the EU, it is a prerequisite for Cameron to begin campaigning for that outcome.
Diese Verzögerung ist ein schwerer Rückschlag: Das Abkommen selbst mag zwar kaum einen unentschiedenen Briten überzeugen, für einen Verbleib in der EU zu stimmen, aber für Cameron ist es eine Voraussetzung, um für einen solchen Verbleib werben zu können.

Suchen Sie vielleicht...?