Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

rear Englisch

Bedeutung rear Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch rear?
In einfachem Englisch erklärt

rear

The back of something; something that is behind. I painted the rear of the house.

rear

To raise or lift up. To educate and care for a young one until maturity. To breed or raise livestock.

rear

the back of a military formation or procession infantrymen were in the rear stand up on the hind legs, of quadrupeds The horse reared in terror the side of an object that is opposite its front his room was toward the rear of the hotel (= back) the part of something that is furthest from the normal viewer he stood at the back of the stage it was hidden in the rear of the store (= rearward) located in or toward the back or rear the chair's rear legs the rear door of the plane on the rearward side erziehen (= raise, bring up) bring up raise a family bring up children (= rise) rise up The building rose before them aufrichten cause to rise up Rückseite, Kehrseite (= back) the side that goes last or is not normally seen he wrote the date on the back of the photograph (= raise, erect) construct, build, or erect Raise a barn Arsch, Po, Popo, Hintern, Hinterteil, Gesäß (= butt, fanny) the fleshy part of the human body that you sit on he deserves a good kick in the butt are you going to sit on your fanny and do nothing?

Übersetzungen rear Übersetzung

Wie übersetze ich rear aus Englisch?

Synonyme rear Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu rear?

Konjugation rear Konjugation

Wie konjugiert man rear in Englisch?

rear · Verb

Sätze rear Beispielsätze

Wie benutze ich rear in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The rear-view mirror fell off.
Der Rückspiegel ist abgefallen.
The people on board thrust their way toward the rear exit.
Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.
I'm in the rear car.
Ich bin im letzten Waggon.
The rear tire of my bicycle is flat.
Mein Fahrrad hat hinten einen Platten.
Tom noticed a police car in the rear-view mirror.
Tom sah im Rückspiegel einen Polizeiwagen.
Tom's car was rear-ended and he suffered a whiplash injury.
Toms Wagen wurde von hinten angefahren, und er erlitt ein Peitschenschlagsyndrom.
Firefighters were able to contain the fire to the rear of the building.
Es gelang der Feuerwehr, das Feuer in den hinteren Teil des Gebäudes zurückzudrängen.
The dedicated bike zone is most often at the rear of the train.
Das Fahrradabteil ist meistens hinten im Zug.

Filmuntertitel

The African chasseurs went around the smalah to take it from the rear while Colonel Yusuf launched a frontal attack.
Die afrikanischen Jäger haben die Smala von hinten angegriffen und Oberst Yousoufs Spahis von vorn.
I would call them the rear-guard.
Ich würde sie die Nachhut nennen.
To the rear!
Nach hinten!
We've all been knocked on our rear end at some point.
Jetzt )t Ber)in den Atem an.
If the attack was from the rear, she had to depend upon her papoose.
Wenn der Angriff von hinten kam, verließ sie sich auf die Kinder.
My left wing has been turned, my rear end has been cut off.
Mein linker Flügel ist aufgelöst, meine Nachhut abgeschnitten!
They're attacking from the rear.
Sie kommen von hinten.
You, who used to rear at the drop of a hat.
Du warst immer so begeisterungsfähig.
Spence? -Yes, Sir. Take six men and reinforce the rear.
Randall, mil 6 Männern die Rückseite verstärken.
Believe me, Mr. Lemel, shouting is a very poor way to rear children.
Glauben Sie mir, Monsieur Lemel. Schreien ist ein falsches Erziehungsprinzip.
The reserves. Hurry up! Take up the rear!
Schneller dahinten, los!
More in the rear.
Wir sind dreimal mehr!
The elevator is to the rear and right.
Der Aufzug ist hinten rechts.
The elevator is to the rear and right.
Der Aufzug ist hinten rechts.

Nachrichten und Publizistik

But it is also not the mindless preacher of fiscal austerity that it is accused of being - and it should start taking the lead in managing the crisis, rather than holding up the rear.
Genauso wenig trifft allerdings der Vorwurf zu, er sei ein unbekümmerter Prediger fiskalpolitischer Sparsamkeit - der IWF sollte die Führung bei der Bewältigung der Krise übernehmen, anstatt die Nachhut zu bilden.
China views Russia as its strategic rear - and perhaps a base - in its escalating rivalry with the US (though not yet as an ally).
China sieht Russland als seine strategische Nachhut an - und vielleicht als eine Basis - in seiner eskalierenden Rivalität mit den USA (allerdings noch nicht als Verbündeten).
As the twentieth century recedes in the rear-view mirror, it increasingly seems that, for better or worse, our era's defining manifesto has been Milton Friedman's book Capitalism and Freedom.
Während das zwanzigste Jahrhundert im Rückspiegel verschwindet, scheint es immer mehr so, als wäre das grundlegende Manifest unseres Zeitalters Milton Friedmans Buch Kapitalismus und Freiheit gewesen, mit all seinen Vor- und Nachteilen.
Of course, many social problems run in families; our societies are not egalitarian; people living in poverty tend to rear children who live in poverty.
Selbstverständlich gibt es zahlreiche soziale Probleme innerhalb einer Familie; unsere Gesellschaften sind keineswegs egalitär; Menschen, die in Armut leben, neigen dazu, ihrerseits Kinder großzuziehen, die in Armut leben werden.
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend: the blurring of the military front and the civilian rear.
Diese Aufteilung in Generationen ist zwar etwas willkürlich, spiegelt aber einen wichtigen Trend wider: das Aufweichen der Konzepte der militärischen Front und des zivilen Hinterlands.
When the Great Recession began, many worried that protectionism would rear its ugly head.
Als die Große Rezession begann, befürchteten viele, der Protektionismus würde sein hässliches Haupt wieder erheben.
Indeed, non-working time even for those who hold jobs is increasing, offering ample opportunity to rear children.
Die Arbeitszeit wird für Arbeitnehmer immer kürzer und es wäre eigentlich genug Zeit da, Kinder groß zu ziehen.
In The State Of The World's Children 2007, UNICEF reports that gender equality renders a double dividend: healthy, educated women rear healthy, educated children.
Im Bericht der UNICEF Zur Lage der Kinder in der Welt 2007 heißt es, dass Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau eine doppelte Dividende abwirft: Gesunde und gebildete Frauen ziehen gesunde und gebildete Kinder groß.
Thus, the settling of the border dispute with Russia was not aimed so much at building a geopolitical marriage as securing each other's rear, offering both sides a free hand to explore opportunities elsewhere.
Die Beilegung des Grenzstreits mit Russland dient daher weniger dem Zweck einer geopolitischen Ehe, als dem, sich den Rücken frei zu halten. Dies gibt beiden Seiten freie Hand, ihre Chancen andernorts zu suchen.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear.
Japan und Großbritannien erholten sich als Erste und am schnellsten von der Großen Depression, Deutschland und die USA folgten mit einigem Abstand und Frankreich bildete das Schlusslicht.
But in looking to understand possible future sources of conflict, the best crystal ball may be a rear-view mirror.
Um aber mögliche zukünftige Konfliktquellen zu erkennen, wäre ein Blick in den Rückspiegel wohl besser als der in eine Kristallkugel.

Suchen Sie vielleicht...?