Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hindern Deutsch

Übersetzungen hindern ins Englische

Wie sagt man hindern auf Englisch?

Hindern Deutsch » Englisch

screen restraint feint diversion constraint check

Sätze hindern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hindern nach Englisch?

Einfache Sätze

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.
No one can stop me from going there.
Die chinesische Regierung kontrollierte das Internet, um die Menschen daran zu hindern, die Wahrheit über das Massaker vom Tiananmen-Platz zu erfahren.
The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.
Lass dich durch nichts daran hindern, Erfolg zu haben.
Don't let anything stand between you and success.
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.
Women inspire us to do great things - and then stop us from doing them.
Du kannst ihn nicht am Trinken hindern.
You can't prevent him from drinking.
Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich um das zu kümmern, was sie angeht.
Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
Du kannst niemanden daran hindern, dich anzulügen.
You can't stop someone from lying to you.
Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich in ihre eigenen Angelegenheiten einzumischen.
Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
Wir müssen ihn daran hindern, noch mehr Alkohol zu trinken.
We have to stop him from drinking more alcohol.
Wer wird mich daran hindern?
Who's going to stop me?
Unsere Zweifel sind Verräter, denn sie lassen uns das Gute, das wir oft durchaus zu erlangen imstande wären, schon allein dadurch verlieren, dass sie uns Angst einflößen und somit daran hindern, es wenigstens auf einen Versuch ankommen zu lassen.
Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.
Wie kann ich Vögel daran hindern, in meinem Kamin zu nisten?
How can I keep birds from nesting in my chimney?
Ein Leben in Freiheit ist nicht leicht, und die Demokratie ist nicht vollkommen. Aber wir hatten es nie nötig, eine Mauer aufzubauen, um unsere Leute bei uns zu halten und sie daran zu hindern, woanders hinzugehen.
Life in freedom is not easy, and democracy is not perfect. But we never needed to build a wall to keep our people with us and prevent them from going elsewhere.

Filmuntertitel

Sag, Schwarzer Elch hat mir erzählt, dass alle Indianer des Westens sich versammeln, um euch am Durchfahren zu hindern.
Say, Black Elk was telling me that all the Injuns in the West was gathering to keep you all from passing' through.
Die Indianer versammeln sich westlich, um uns an der Durchreise zu hindern.
The Injuns are gathering to the westward to stop us from going through.
Hindern Sie mich daran.
Try and stop me.
Ihr werdet mich nicht daran hindern, meine Pflicht zu tun.
You elected me to do my duty, and I'm going to.
Also hindern Sie mich nicht!
And you have no right to hinder me in helping children.
Vater Flanagan ist der Überzeugung, das würde Ausreißer nicht hindern.
Father Flanagan once told us. that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in.
Zumindest kann uns das nicht am Schlafen hindern.
What do you want me to say? We can't lose sleep over it.
Der Mann will mich töten, ich bitte Mr. Charles, ihn daran zu hindern.
The man means to kill me, I'm asking Mr. Charles not to let him do it.
Wenn einer von ihnen am Leben ist, bringen wir denjenigen zurück nach England, egal, wer uns daran zu hindern versucht.
If only one of them is alive, we'll take that one back to England. no matter who tries to stand in our way.
Hindern Sie mich nicht, sonst erschieße ich Sie.
I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you.
Und auch wenn ich es täte, was würde ihn daran hindern, der Polizei alles zu erzählen?
But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all.
Es wird Sie niemand hindern, in ein Hotel zu ziehen.
Well, there's always a motel for you if you're finicky.
Ich war in jeder Spielhölle von Honolulu bis Berlin und Sie werden mich nicht hindern, hineinzukommen.
I have been in every gambling room from Honolulu to Berlin. If you think I'Il be kept out of a saloon like this, you're mistaken.
Und mir. Ich muss Sie hindern, es zu benutzen.
And to me I've got to stop you using that telephone.

Nachrichten und Publizistik

Sowohl die Republikaner als auch die Demokraten weigern sich, im Haushaltsstreit von ihrer Position abzurücken und hindern die Regierung daran, sich ihrem massiven Haushaltsdefizit und der rasch wachsenden Staatsverschuldung anzunehmen.
The refusal by both Republicans and Democrats to give ground on the budget is preventing the government from dealing with its massive fiscal deficit and rapidly rising national debt.
Das erste Ziel der Nachrichtendienste ist es dabei, Terroristen aufzuspüren, sie am Handeln zu hindern und sie aufzuspüren, nachdem Sie Anschläge verübt haben.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Ein Raketenschlag, um Assads Luftwaffe zu zerstören und ihn somit daran zu hindern, mit Nägeln gefüllte Fassbomben auf sein Volk abzuwerfen, würde ihn dazu bringen, seine Aufmerksamkeit auf eine diplomatische Lösung zu lenken.
A strike designed to destroy Assad's air force and prevent him from dropping bombs full of nails on his people would concentrate his mind on a diplomatic solution.
Aber es gibt grundlegende Werte, die solche rein taktischen Überlegungen hätten dominieren und Schüssels Partei daran hindern sollen, mit Haider zusammenzugehen.
But there are basic values which should have overruled such purely tactical considerations and have prevented Schuessel's party from joining with Haider.
Geschlossene Systeme sind notwendig, um Islamisten an der Machtergreifung zu hindern.
Closed systems are necessary to prevent Islamists from taking power.
Zunächst einmal können wir mit Sicherheit eine Fortführung der so genannten Währungskriege erwarten, in denen Länder versuchen werden, ihre Wechselkurse an einer zu schnellen Abwertung zu hindern, um die Exportquote nicht zu gefährden.
For starters, we can certainly expect a continuation of the so-called currency wars, in which countries strive to keep their exchange rates from appreciating too rapidly and choking off exports.
Um Aufgaben zu übernehmen, die lange Zeit den Männern vorbehalten waren, müssen sich die Frauen von Verpflichtungen verabschieden, die sie am beruflichen Aufstieg hindern.
Assuming the responsibilities that have long belonged to men requires that women let go of the tasks that have prevented them from advancing beyond low-ranking positions.
Zudem hilft die wachsende Unterstützung für Warrens Ideen der Federal Reserve und anderen verantwortlichen Regulierungsstellen bei ihren Bemühungen, die Großbanken daran zu hindern, Risiken in gefährlicher Höhe einzugehen.
And growing support for Warren's ideas helps the Federal Reserve and other responsible regulators in their efforts to prevent big banks from taking on dangerous levels of risk.
Es gibt allerdings auch nichts, was China oder jedes andere Land daran hindern würde, erneut im großen Maßstab auf Interventionen am Devisenmarkt zurückzugreifen, sofern es das möchte.
But there is also nothing to stop China or any other country from resuming large-scale currency-market intervention if and when it chooses.
Und Millionen weitere leiden an Krankheiten, die sie an einem gesunden und produktiven Leben hindern.
And millions more suffer from diseases that prevent them from leading a healthy and productive life.
Niemand kann den Iran daran hindern, die Straße von Hormuz zu bedrohen.
No one can stop Iran from threatening the Strait of Hormuz.
Aber es gibt auch keinen Mechanismus, der China daran hindern könnte, die Waffen wieder in Länder wie Nordkorea zu exportieren.
But nor does any mechanism exist that would stop China from re-exporting the weapons to places like North Korea.
Ein weiblicher Fahrgast hatte den Sprengstoffe mit einem in Säure getränkten Tuch zugedeckt, um Spürhunde der Kontrollstreife daran zu hindern, ihn zu entdecken.
A female bus passenger kept the explosives covered with an acid-dipped cloth to prevent inspection sniffing dogs from sensing it.
Sein Hauptziel ist es, den Westen an der Unterstützung Georgiens zu hindern und eine Aussöhnung mit den abtrünnigen Regionen zu unterbinden.
Its main goal is to inhibit Western support for Georgia, and to prevent reconciliation with the breakaway regions.

Suchen Sie vielleicht...?