Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB совершить IMPERFEKTIVES VERB совершать
B2

совершать Russisch

Bedeutung совершать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch совершать?

совершать

в сочетании с существительными, выражающими действие, делать, осуществлять юр. заключать, оформлять

Übersetzungen совершать Übersetzung

Wie übersetze ich совершать aus Russisch?

Synonyme совершать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu совершать?

Sätze совершать Beispielsätze

Wie benutze ich совершать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы склонны совершать ошибки.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.
Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.
Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.
Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch - das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.

Filmuntertitel

Почему я должен совершать самоубийство в моем возрасте?
Wieso Selbslmord?
Но я не должна совершать ошибок?
Aber ich darf keine Fehler machen?
Одни за то, чтобы вернуться назад, другие хотят остаться и совершать отсюда вылазки в деревни.
Einige wollen zurück, andere wollen bleiben und diesen Ort als Hauptquartier für Überfälle nutzen.
А человек может совершать ошибки.
Und alle Menschen machen mal Fehler.
Пообещайте мне не совершать подобные поступки.
Nicht, bis Sie mir versprechen, keine dummen Sachen mehr zu machen.
Скажите, дети могут совершать убийства.
Sagen Sie, begehen auch Kinder Morde?
Или это то, что приходит со временем. И растёт вместе с будущим преступником. То есть только взрослые могут совершать ужасные вещи?
Oder entwickelt sich so etwas erst nach und nach, so dass nur Erwachsene so grausame Dinge tun?
Обречена совершать убийство за убийством. Пока так или иначе правда не выйдет наружу.
Sie war dazu verurteilt, zu morden, bis sie gefasst wird.
Он не приказывал нам не совершать побег, он предложил.
Er hat nicht befohlen nicht zu fliehen, nur vorgeschlagen.
А вот те, кто ему подражают, действительно нас позорят. Они вовсе не намерены совершать харакири.
Das Problem sind die schamlosen Nachahmer, die überhaupt kein Harakiri begehen wollen.
Совершать Ваше чудо.
Ich werde Ihr Wunder vollbringen.
Ибо, не обладая ими, они бы никогда не смогли совершать межпланетные полёты. Ранее их уже наблюдали во многих частях планеты.
Es gibt Milliarden von Planeten, die erdähnliche Verhältnisse aufweisen und auf denen höher entwickeltes Leben herrscht.
Меня заставляют совершать бессмысленные поступки.
Ich werde beeinflusst, sinnlose Dinge zu tun.
Видите ли, дамы и господа наш подопытный вынужденно движется в сторону добра когда его вынуждают совершать злые деяния - что есть парадокс.
Herrschaften, Sie sehen die Testperson wird zum Guten gedrängt während sie paradoxerweise vom Bösen angezogen wird.

Nachrichten und Publizistik

Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
Die Welt braucht einen geeinigten, handlungsfähigen Kontinent.
Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
Demokratien andererseits erlauben es den Menschen, ihre Vernunft einzusetzen, um Entscheidungen auf der Grundlage ihrer eigenen Wahrnehmungen zu treffen.
Но оно не может стать основой общей политики нераспространения, согласно которой США должны совершать военное вторжение в любую страну для того, чтобы предотвратить разработку ядерного оружия.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
С самого начала его власти в 2000 году, Путин решил не совершать ту же ошибку.
Seit den Anfängen seiner Regierungszeit im Jahr 2000 war Putin entschlossen, nicht denselben Fehler zu begehen.
Пять процентов из них объявили войну нашей цивилизации и готовы совершать убийства для того, чтобы положить конец господству Запада.
Fünf Prozent von ihnen haben unserer Zivilisation den Krieg erklärt und sind bereit, Morde zu begehen, um der westlichen Vorherrschaft ein Ende zu setzen.
Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
Obwohl weder Hu noch Wen direkt in die Niederschlagung der Proteste involviert waren, müssen sie nun behutsam vorgehen.
Лидирующие государства с развитыми техническими и человеческими ресурсами могут, в принципе, осуществлять массовую дезорганизацию и совершать физические разрушения путём кибер-атак на военные и гражданские объекты.
Große Staaten mit hoch entwickelten technischen und menschlichen Ressourcen könnten im Prinzip durch Cyberangriffe auf militärische und zivile Ziele enorme Störungen und physische Zerstörungen anrichten.
То меньшинство, кто знают конкретности того или иного дела будут совершать ключевые решения, в то время как остальные, с меньшим пониманием происходящего, будет вежливо призваны подписаться под решением.
Die wenigen, die die Einzelheiten des jeweiligen Falls kennen, werden die zentralen Entscheidungen treffen, während man die übrigen, die mit der Materie nicht vertraut sind (oder für die dabei wenig auf dem Spiel steht) höflich bitten wird, mitzumachen.
Но не надо совершать ошибку, испытывая чрезмерный страх перед миром финансов.
Doch sollten wir nicht den Fehler begehen, zu große Furcht vor der Finanzwelt zu haben.
К сожалению, склонность людей совершать ошибки, похоже, работает против подобного рационального решения.
Bedauerlicherweise scheint menschliche Fehlbarkeit solch einer rationalen Lösung entgegenzuwirken.
В мире, в котором террористы совершали злодеяния и угрожают совершать их дальше, искать полную правительственную прозрачность утопично.
In einer Welt, in der Terroristen Gräueltaten verübt haben und weitere androhen, ist es utopisch völlige Transparenz in der Regierung anzustreben.
Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия - даже очень саморазрушающие действия - которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина.
Wie bei jeder anderen Sucht auch ist es aus neurochemischen Gründen sehr schwierig für einen Süchtigen, einfach aufzuhören, nach dem nächsten Dopaminschuss zu suchen - so selbstzerstörerisch es auch sein mag.
Неужели поэтому мужчины, которые в прошлом могли совершать обдуманные шаги за закрытыми дверьми, не могут сейчас устоять перед порывом отправить обличающие их самих текстовые послания?
Ist das vielleicht der Grund, warum Männer, die in der Vergangenheit Affären versteckt hielten, jetzt dem Impuls nicht widerstehen können, selbstanklägerische Textmeldungen zu schicken?
Абэ не должен совершать таких же ошибок.
Abe darf nicht den gleichen Fehler begehen.

Suchen Sie vielleicht...?