Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB претворитьсотворить IMPERFEKTIVES VERB творить
C1

творить Russisch

Bedeutung творить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch творить?

творить

созидать, создавать что-либо новое, заниматься творчеством Эстетик считал, что этот век отмечен творчеством богов, а для мифолога в золотой век люди сами творили богов. Я стал творить; но в тишине, но в тайне, // Не смея помышлять ещё о славе. совершать, делать что-либо; производить действия, определяемые прямым дополнением Поэты Юга, вымыслов отцы, // Каких чудес с октавой не творили! Каждый раз, когда хор громко и стройно, хотя несколько в нос, пел «Спаси от бед рабы твоя, богородице», все эти три тысячи человек с однообразным тихим шелестом творили свои усердные крестные знамения и клали низкие поклоны. совершать, делать

творить

спец. приготовлять, размешивая; замешивать, растворять, разбавлять

Übersetzungen творить Übersetzung

Wie übersetze ich творить aus Russisch?

Synonyme творить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu творить?

Sätze творить Beispielsätze

Wie benutze ich творить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сила убивать столь же упоительна, как и сила творить.
Mord kann auch eine Kunst sein. Die Macht zu töten kann so beglücken wie die Macht, etwas zu erschaffen.
Иногда откровенность способна творить настоящие чудеса.
Ich glaube, dies wäre eine gute Chance dafür.
Думаешь, добро только в одиночку творить можно?
Denkst du, daß man das Gute nur allein tun kann?
Грех это - так вот нагими бегать и творить всякое.
Das ist eine Sünde, nackt zu laufen und Unfug zu treiben.
Вообразите, что он будет творить в нормальной среде.
Stellen Sie sich vor, was er in freier Umgebung anrichten würde.
Ты должен творить добро.
Du musst das Gute schaffen.
Думаете, вы можете творить, что пожелаете, совершая преступления ради развлечения?
Ihr meint, ihr könnt machen, was ihr wollt, anstellen, was euch gefällt.
Я ведь, могу творить чудеса, если нужно.
Mir ist auch der Stall recht.
Друг мой, тебе не дано взять две дыни одною рукой. Мне - творить чудеса. Прощай.
Du kannst nicht 2 Melonen mit einer Hand greifen, ich kann keine Wunder vollbringen.
Я могу сделать так, что ты снова будешь творить.
Ich kann dir die Macht schenken etwas zu erschaffen. Ich mach dich berühmt.
У хороших бодибилдеров, такое же мышление, как у скульптора, который начинает творить.
Gute Bodybuilder gehen gedanklich. wie Bildhauer vor, wenn es ums Formen geht.
Я не умею творить чудеса.
Ich kann nicht zaubern.
Желание творить, а также талант безусловно, отличало раннего человека от диких животных которым не было дано познать этого дара.
Dieser Schaffensdrang unterschied die ersten Menschen von den Tieren, die dieses Talent nie haben würden.
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
Wir wollten keine Ungerechtigkeit schaffen, nur weil Mr. Gandhi unsere bestehende Gesetzgebung missbraucht hat.

Nachrichten und Publizistik

Помощь может творить чудеса, если она ориентирована на практические потребности и направлена на тех, кому она действительно нужна.
Hilfe kann Wunder bewirken, wenn sie praktischer Art und wirklich auf die Notleidenden ausgerichtet ist.

Suchen Sie vielleicht...?