Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB закончить IMPERFEKTIVES VERB заканчивать
A2

заканчивать Russisch

Bedeutung заканчивать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch заканчивать?

заканчивать

то же, что кончать (в разн. знач.), завершать

Übersetzungen заканчивать Übersetzung

Wie übersetze ich заканчивать aus Russisch?

Synonyme заканчивать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu заканчивать?

Sätze заканчивать Beispielsätze

Wie benutze ich заканчивать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Уже вечер, я устал и должен заканчивать писать. Спокойной ночи!
Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!
Уже вечер, я устала и должна заканчивать писать. Спокойной ночи!
Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!

Filmuntertitel

Можем заканчивать работу.
Du musst erleichtert sein.
Тебе лучше заканчивать наряжать елку.
Dann kommen wir zur Sache.
Мне надо заканчивать с этим.
Ich schieße nicht daneben.
Ладно, возвращайся к работе, нужно как можно скорее заканчивать.
Machen wir mit der Arbeit weiter, damit wir uns wirklich bald bewegen.
Пора заканчивать эти игры.
Er spielt eine Schlüsselrolle.
Надо было заканчивать политех, чтоб знать, как управляться с малышом?
Braucht man einen Doktortitel, um einem Kind die Nase zu putzen?
Я могу заканчивать пораньше.
Wir hätten uns früher getroffen.
Я не знаю, Алва. Я должен научиться быстро заканчивать игру. Я слишком много времени даю на раздумья.
Das Bündelschnüren muss schneller gehen, damit sie nicht nachdenken können.
Он принял ренту и вернулся в Ирландию со своей матерью заканчивать выздоровление.
Er nahm an und kehrte mit seiner Mutter. nach Irland zurück.
Эй, тупица, давай скорей, надо заканчивать.
Hey, du Depp, komm her und halt die Leiter fest.
Весь этот диснейлэнд. Пора заканчивать с этим дурачеством.
Sie bekommen einen guten Preis.
Давайте заканчивать с этим чертовым делом.
Bringen wir die Sache zu Ende.
Я не хотел заканчивать на грустной ноте, но.
Sie sollte nicht traurig enden, aber eigentlich bin ich betrübt.
Надо заканчивать с этими трупами.
Wir müssen dieses Massensterben beenden.

Nachrichten und Publizistik

Увы, из-за подобных привычных уже речей теперь стало труднее избегать войн, труднее их заканчивать, и они стали более разрушительными.
Leider sind durch eine solche Alltagssprache Kriege auch schwerer zu verhindern, zu beenden und sie gehen wohl auch tödlicher aus.

Suchen Sie vielleicht...?