Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

send Englisch

Bedeutung send Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch send?
In einfachem Englisch erklärt

send

To send something is to make the thing go somewhere without the person. A person sends a letter by putting it in a mailbox. A person can send another person somewhere by telling the person to go there. She needed to send a letter to her mother to say she had arrived safely. Could you send Roger into see me please?

send

(= direct) cause to go somewhere The explosion sent the car flying in the air She sent her children to camp He directed all his energies into his dissertation senden, schicken to cause or order to be taken, directed, or transmitted to another place He had sent the dispatches downtown to the proper people and had slept schicken (= mail) cause to be directed or transmitted to another place send me your latest results I'll mail you the paper when it's written verschiffen (= transport) transport commercially transfer The spy sent the classified information off to Russia (= station) assign to a station (= commit) cause to be admitted; of persons to an institution After the second episode, she had to be committed he was committed to prison ausstrahlen, senden, verbreiten (= air, broadcast) broadcast over the airwaves, as in radio or television We cannot air this X-rated song

Übersetzungen send Übersetzung

Wie übersetze ich send aus Englisch?

Synonyme send Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu send?

Konjugation send Konjugation

Wie konjugiert man send in Englisch?

send · Verb

Sätze send Beispielsätze

Wie benutze ich send in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I told them to send me another ticket.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
If I could send you a marshmallow, Trang, I would.
Wenn ich dir ein Stück Mäusespeck schicken könnte, Trang, so würde ich es tun!
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.
Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle.
Please send an ambulance.
Bitte schicken Sie einen Krankenwagen.
Please send an ambulance.
Bitte schicken Sie einen Rettungswagen.
Please send an ambulance.
Bitte schicken Sie einen Unfallwagen.
Send me the account.
Schicken Sie mir die Rechnung.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Füllen Sie bitte das Anmeldeformular aus und schicken Sie es bis zum 2. November zurück.
Do you think we should send for the doctor?
Meinst du, wir sollten den Arzt rufen?
Let's send for the doctor.
Lasst uns einen Arzt rufen!
Could you send me a brochure?
Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden?

Filmuntertitel

Can you send him and the test unit over there after I make arrangements there?
Bitte schicken Sie mir die komplette Versuchsanlage.
The governor chose to send 3 units after him.
Er wird von drei Kolonnen verfolgt werden.
As soon as we have the money, we'll send them to the Algiers boarding school.
Sobald wir Geld haben, schicke ich sie in die Klosterschule in Algier.
Almighty Allah will send a new prophet who'll come down the mountain and throw the infidels and traitors into the sea!
Allah, der Allmächtige, schickt einen neuen Propheten, der vom Berg herabsteigen wird, und die Ungläubigen und Verräter ins Meer werfen wird.
I asked Paris to send him here.
Ich lasse ihn aus Paris kommen.
General Bugeaud once tried to send them false prophets.
General Bugeaud schickte auch falsche Propheten in die Dörfer.
They send their love and miss you.
Du fehlst ihnen sehr.
Send us Garibaldi and Algeria will take care of itself, just like Italy.
Mit einem Garibaldi würde Algerien von selbst entstehen!
Can we all send strength to Mary and her baby?
Senden wir Stärke an Mary und ihr Baby.
It's very important for you to understand that this is not the way that we conduct ourselves, and of course we will pay for it, so if you just send us the cost, we'll reimburse you for the window.
Wir heißen so ein Verhalten auf keinen Fall gut. Wir kommen für den Schaden auf. Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
I didn't send you out there so you could play detective.
Darauf möchte ich nicht warten müssen.
Sit tight. I'm gonna send some air your way.
Ich schicke euch Luft.
We can uncouple the warhead, position the Dolphin III at the proper elevation, and send the missile off. Mathematically, at least, it should be possible to reach the station's orbit and in time.
Falls wir schießen, nachdem wir den Sprengkopf abgekoppelt haben, und den Delfin-3 hoch genug schicken, wäre es zumindest möglich, das Orbit der Station zu erreichen.
I'd say that three is the most we can send out there to the station.
Wir können nicht mehr als drei Leute auf die Station schicken.

Nachrichten und Publizistik

Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.
Similarly, the US should cast a wary eye at Kuchma's decision to send troops to Iraq.
In ähnlicher Weise sollten die USA die Entscheidung Kutschmas, Truppen in den Irak zu senden mit Vorsicht genießen.
And US President Barack Obama's decision to send Secretary of State Hillary Clinton to Burma to meet Thein Sein is another clear sign that the world is ready to end the country's isolation.
Auch die Entscheidung von US-Präsident Barack Obama, seine Außenministerin Hillary Clinton zum Gespräch mit Thein Sein nach Birma zu schicken, ist ein klares Zeichen für die Bereitschaft der Welt, die Isolation des Landes zu beenden.
This means that someone - a husband or mother-in-law - had taken the decision not to send the young woman to the hospital, instead keeping her in inhuman suffering for nearly a week.
Das bedeutet, dass irgendjemand - ein Ehemann oder eine Schwiegermutter - die Entscheidung getroffen hatte, die junge Frau nicht ins Krankenhaus zu schicken und sie stattdessen nahezu eine Woche unmenschlich leiden zu lassen.
Because Latin American countries enjoy the billions of dollars that their countrymen in the United States send home, they should take note of how many of their benefactors are being treated by American officials.
Lateinamerikanische Länder erfreuen sich der Milliarden von Dollar, die ihre Landsleute in den Vereinigten Staaten nach Hause schicken, deshalb sollten sie Notiz davon nehmen, wie viele ihrer Wohltäter von amerikanischen Behörden behandelt werden.
The threat of cruise-missile strikes last September was enough to send Al Qaeda members in Syria scrambling for the hills.
Die Androhung von Raketenschlägen letzten September reichte aus, um die Al-Kaida-Mitglieder in die Flucht zu schlagen.
Persuaded as they are that France should act alone, they would close the economy to foreign competition, suppress financial markets, and send immigrants back to their homelands.
Überzeugt wie sie sind, dass Frankreich allein handeln sollte, würden sie die Wirtschaft vor ausländischer Konkurrenz abschotten, die Finanzmärkte unterdrücken und die Einwanderer in ihre Heimatländer zurückschicken.
One of the hardest things in central banking is that investors often hear a very different message from that which the central bank intends to send.
Einer der problematischsten Aspekte des Zentralbankgeschäfts ist, dass die Botschaft, die Zentralbank zu verschicken beabsichtigt, bei den Anlegern häufig ganz anders ankommt.
Such migration would also be good for the developing countries, because migrant workers send home remittances.
Auch für die Entwicklungsländer selbst hätte diese Migration Vorteile, weil Arbeitsmigranten Geld nach Hause überweisen.
Thanks to generous US aid --Taiwan was for several decades second only to Israel in the amount of American aid received --Taiwan could send its best university students, especially engineers, to study abroad.
Dank großzügiger Hilfe aus den USA - nur Israel bekam über mehrere Jahrzehnte mehr amerikanische Auslandshilfe - konnte Taiwan seine begabtesten Studenten, vor allem Techniker, zum Studium an ausländische Universitäten schicken.
For example, Paul De Grauwe of the University of Leuvem has proposed that the European Central Bank should intervene when exchange-rate developments are out of touch with economic reality, in order to send a signal to the markets.
Zum Beispiel hat Paul De Grauwe von der Universität Leuvem vorgeschlagen, die Europäische Zentralbank sollte einschreiten, wenn die Wechselkursentwicklungen nichts mehr mit der ökonomischen Realität zu tun haben, um ein Signal an die Märkte zu senden.
The main failure was that liberalization did not send credible signals about future policies.
Der Hauptfehler war, dass die Liberalisierung keine vertrauenswürdigen Signale über die künftige Wirtschaftspolitik vorgab.
Not only did China resist measures that had been under negotiation for the preceding year, but Prime Minister Wen Jiabao's decision to send a low-level official to meet with and point a finger at Obama was downright insulting.
China hat sich nicht nur Maßnahmen widersetzt, die das ganze vorangegangene Jahr verhandelt worden waren. Die Entscheidung von Premier Wen Jiabao, einen niederrangigen Beamten zu senden, um Obama bloßzustellen, war geradezu ein Affront.
And the funds that urban workers send to relatives who remain in the agricultural sector have helped to raise their standard of living as well.
Zudem haben die Finanzmittel, die Arbeiter aus der Stadt an ihre im landwirtschaftlichen Sektor verbliebenen Verwandten schicken, dazu beigetragen, auch deren Lebensstandard zu verbessern.

Suchen Sie vielleicht...?