Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

accompany Englisch

Bedeutung accompany Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch accompany?
In einfachem Englisch erklärt

accompany

If one thing accompanies something else, it comes or goes with it, or they happen together. She accompanied me to the hospital after my accident. Children under 12 must be accompanied by an adult . The text accompanying the illustrations is brief but helpful. If person A accompanies person B on a musical instrument, B sings or plays the main part while A plays along. Joe Falcon sings and plays the accordion and is accompanied by Cleoma Breaux on guitar.

accompany

(= come with, go with) be present or associated with an event or entity French fries come with the hamburger heart attacks are accompanied by distruction of heart tissue fish usually goes with white wine this kind of vein accompanies certain arteries go or travel along with The nurse accompanied the old lady everywhere begleiten (= follow) perform an accompaniment to The orchestra could barely follow the frequent pitch changes of the soprano begleiten, geleiten (= companion) be a companion to somebody

Übersetzungen accompany Übersetzung

Wie übersetze ich accompany aus Englisch?

Synonyme accompany Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu accompany?

Konjugation accompany Konjugation

Wie konjugiert man accompany in Englisch?

accompany · Verb

Sätze accompany Beispielsätze

Wie benutze ich accompany in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

May I accompany you to the airport?
Darf ich Sie zum Flughafen begleiten?
May I accompany you to the airport?
Darf ich dich zum Flughafen begleiten?
I'll accompany you to the airport.
Ich werde Sie zum Flughafen begleiten.
I'll accompany you to the airport.
Ich werde dich bis zum Flughafen begleiten.
I'll accompany you to the station.
Ich begleite dich bis zum Bahnhof.
I will accompany you.
Ich werde dich begleiten.
Misery and sorrow accompany war.
Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
She will accompany me on the piano.
Sie wird mich am Klavier begleiten.
She was told to accompany me.
Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten.
She was kind enough to accompany me to the station.
Sie war so freundlich, mich zum Bahnhof zu begleiten.
I'll accompany you.
Ich werde dich begleiten.
Did you accompany Peter to Munich?
Hast du Peter nach München begleitet?
Thomas asked me whether I could accompany him to the swimming pool.
Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde.
Will you accompany me?
Begleitest du mich?

Filmuntertitel

Sorry, I'll have you accompany me in finishing it. No need. Your section has been secured.
Damit ist die Einnahme von Area 18 abgeschlossen.
You'll accompany me as orderly.
Sie begleilen mich als Ordonanz.
I am to accompany you to the court.
Sofort.
It is an honour to accompany you and your friends.
Es ist eine Ehre, Sie und lhre Freunde begleiten zu dürfen.
May I accompany the gentlemen to the scene of the crime?
Darf ich Sie zum Schauplatz führen?
Nothing else. May I accompany the ladies to their bedroom?
Darf ich Sie auf lhr Zimmer bringen?
That's true. Come on. I accompany you outside.
Kommen Sie, ich begleite Sie hinaus.
If you will accompany me to Morsken. I will inform the British Embassy at once.
Kommen Sie bitte mit nach Morsken, ich informiere den britischen Botschafter.
You will accompany us, Mr. Holmes?
Sie begleiten uns doch, Mr. Holmes?
And now, Your Excellency, I personally will accompany you to the wharf at San Pedro.
Und jetzt, Euer Exzellenz, begleite ich Euch persönlich zum Hafen von San Pedro.
Captain of the Guard. you will accompany Capt. Thorpe to my private chamber. where he will wait my further pleasure.
Hauptmann der Wache, begleiten Sie Kapitän Thorpe in meine Privatgemächer, wo er meiner Aufmerksamkeit harren wird.
Aunt Mary's anxious to have you accompany Charlie.
Tante Mary möchte, dass Sie Charlie begleiten.
We've been ordered to accompany Mr. Holmes.
Wir haben Befehl, Mr. Holmes zu begleiten.
While the body is destroyed, the magic powers of the Lama accompany the soul which prior to its new rebirth needs to wander aimlessly, in between countless demonic appearances, through the intermediate realm of the Bardo.
Während der Körper vernichtet wird, begleiten die magischen Kräfte des Lama die Seele, die vor ihrer neuen Wiedergeburt zwischen zahllosen dämonischen Erscheinungen durch das Zwischenreich des Bardo irren muss.

Nachrichten und Publizistik

They center on the social policies that would accompany a broadly similar set of economic measures; and, here, the differences between the candidates are consequential.
Sie bestehen im Bereich der Sozialpolitik, die die ähnlichen wirtschaftlichen Maßnahmen begleitet, und hier sind die Unterschiede zwischen den Kandidaten erheblich.
Second, he would accompany this with an explicit set of social policies - and here the potential differences are profound - that addresses the need for equitable burden-sharing.
Zweitens würde er diesem ein sozialpolitisches Maßnahmenpaket zur Seite stellen, das explizit die Notwendigkeit gerechter Lastenverteilung berücksichtigt - und hier sind die möglichen Unterschiede gewaltig.
These achievements are not stopping war, but they are reducing the number of terrible human rights violations that accompany armed conflict.
Diese Errungenschaften schaffen zwar den Krieg nicht ab, aber sie senken die Zahl jener schrecklichen Menschenrechtsverletzungen, die mit bewaffneten Konflikten einhergehen.
A college-age Libyan woman's father recently denied her the opportunity to accept a scholarship from the US State Department to attend a training workshop in Washington, DC, because he could not accompany her overseas.
Der Vater einer Libyerin im Studentenalter hat dieser kürzlich die Gelegenheit verwehrt, ein Stipendium des US-Außenministeriums für ein Ausbildungsprogramm in Washington, DC, anzunehmen, da er sie nicht nach Übersee begleiten konnte.
Given Europeans' complicated experience with European Union enlargement, they should understand the challenges that accompany such a profound change.
Angesichts der komplizierten Erfahrungen der Europäer mit der Erweiterung der Europäischen Union sollten sie Verständnis für die Schwierigkeiten haben, die eine so tiefgreifende Veränderung mit sich bringt.
Fifth, a global response to the crisis, coordinated by the UN, must accompany the EU's plan.
Fünftens muss mit dem EU-Plan eine von den Vereinten Nationen koordinierte globale Reaktion auf die Krise einhergehen.
Europeans can congratulate themselves on being a relatively safe distance away from whatever tensions may accompany the rise of powers like India, Brazil, and, especially, China.
Einerseits können die Europäer froh sein, sich in relativ sicherer Entfernung von jenen Spannungen zu befinden, die der Aufstieg von Mächten wie Indien, Brasilien und vor allem China mit sich bringen mag.
Some syntheses and accommodations between the West and the rest will inevitably accompany the shift in power and wealth from the former to the latter.
Der Übergang der Macht und des Reichtums vom Westen zum Rest wird unvermeidlich mit Synthesen und Anpassungen einhergehen.
India is less urbanized than China, and it is in the early stages of benefiting from the virtuous forces that normally accompany that process.
Indien ist weniger verstädtert als China und befindet sich erst im Frühstadium der Vorteile, die der Urbanisierungsprozess normalerweise mit sich bringt.
Eliminating the abuses that accompany capitalism and harnessing it for the benefit of society and human morals still needs to be tackled.
Die Fragen, wie man die mit dem Kapitalismus verbundenen Auswüchse eliminiert und aus dem Kapitalismus Vorteile für die Gesellschaft und die menschliche Moral zieht, müssen noch erörtert werden.
Nigerians once again fear that chaos will accompany the second elections since the Army returned power to civilians in May 1999.
Wieder einmal fürchten die Nigerianer, Chaos werde auch die zweite Wahl, seit dem die Armee die Macht im Mai 1999 an Zivilisten zurückgegeben hat, überschatten.
There is another reason why the high inflation of the past encouraged saving: the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Es gibt aber auch noch einen anderen Grund, warum die hohe Inflation in der Vergangenheit das Sparen förderte: Die hohen Zinssätze, die einen raschen Preisanstieg üblicherweise begleiten.
A French doctor performs a face transplant without the benefit of the usual research that would accompany such a high-risk procedure.
Ein französischer Arzt vollführt eine Gesichtstransplantation, ohne dass damit jener wissenschaftlicher Nutzen verbunden wäre, den eine solche höchst riskante Prozedur normalerweise mit sich bringt.
It was not for nothing that he had two Man City players accompany him on his return to Thailand.
Es kam nicht von ungefähr, dass er bei seiner Rückkehr nach Thailand von zwei Manchester City-Spielern begleitet wurde.

Suchen Sie vielleicht...?