Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

return Englisch

Bedeutung return Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch return?
In einfachem Englisch erklärt

return

When you return something, you give/put it back. He returned the lawnmower back to John. When you return to something or somewhere, you go/come back to it. He returned to China after his trip to Germany. The main theme of the symphony's first movement returns in the last movement. I've just returned from class, but I'll be leaving again soon. If a feeling, problem, thought, etc. returns, it comes back. I thought I was better, but the pain in my back has returned. If you return to an activity, you start it again. If you return an act, you do the same act to the person who did it first. She turned her eyes towards him and he returned her her look. If you return a ball in sports, you hit it back to the other player. He was unable to return serves all through the match. If you return a profit or loss in business, you make it. If you return something to a particular state, you make it that way again. We need to return the earth to a more healthy state.

return

Somebody's return is when they come back. They've planned a celebration for my return home. Something's return is when it is given back. A return is something that was bought but has to be taken back to the store, usually because it is broken. This store does not allow returns unless the customer has a receipt. The return of something to a particular state is the change back to that state. Someone's return to an activity is their restarting of the activity. The return on money is the amount or percent of profit earned on it. If you do something in return for something else, you do it to thank or pay back somebody; you make things balanced again. The return of a feeling, problem, thought, etc. is when it comes back. Return is a key on a computer keyboard that puts the cursor back at the beginning of a line. A return is a form that you send to the government telling it about your income, your household, etc. The returns in an election are the number of votes. A return is a ticket that takes you where you want to go and back home again.

return

zurückkehren, zurückkommen go or come back to place, condition, or activity where one has been before return to your native land the professor returned to his teaching position after serving as Dean Steuererklärung (= tax return) document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability his gross income was enough that he had to file a tax return (= render) give back render money (= revert) go back to a previous state We reverted to the old rules Heimkehr, Heimkunft a coming to or returning home on his return from Australia we gave him a welcoming party zurückrufen (= hark back) go back to something earlier This harks back to a previous remark of his zurückgeben (= bring back) bring back to the point of departure the occurrence of a change in direction back in the opposite direction (= restitution) getting something back again upon the restitution of the book to its rightful owner the child was given a tongue lashing the act of going back to a prior location they set out on their return to the base camp return in kind return a compliment return her love make a return return a kickback zurückkommen, zurückkehren be restored Her old vigor returned (= retort) answer back the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property the average return was about 5% zurückzahlen, erstatten, zurückerstatten (= refund) pay back Please refund me my money (= render, deliver) pass down render a verdict deliver a judgment submit (a report, etc.) to someone in authority submit a bill to a legislative body return to a previous position; in mathematics The point returned to the interior of the figure Rückkehr a tennis stroke that sends the ball back to the other player he won the point on a cross-court return (American football) the act of running back the ball after a kickoff or punt or interception or fumble a reciprocal group action in return we gave them as good as we got (= reappearance) the act of someone appearing again his reappearance as Hamlet has been long awaited Rekurrenz happening again (especially at regular intervals) the return of spring Rückfahrkarte the key on electric typewriters or computer keyboards that causes a carriage return and a line feed (= fall, devolve) be inherited by The estate fell to my sister The land returned to the family The estate devolved to an heir that everybody had assumed to be dead wiederwählen (= reelect) elect again (= render, yield, give) give or supply The cow brings in 5 liters of milk This year's crop yielded 1,000 bushels of corn The estate renders some revenue for the family (= rejoinder) a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one) it brought a sharp rejoinder from the teacher

Übersetzungen return Übersetzung

Wie übersetze ich return aus Englisch?

Return Englisch » Deutsch

Rückkehr

Synonyme return Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu return?

Return Englisch » Englisch

Enter

Konjugation return Konjugation

Wie konjugiert man return in Englisch?

return · Verb

Sätze return Beispielsätze

Wie benutze ich return in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You must return the book to him.
Ihm musst du dieses Buch zurückgeben.
The sooner you return, the happier your father will be.
Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater.
I will have left when you return.
Wenn du zurückkommst, bin ich schon weg.
I will have left when you return.
Wenn du wiederkommst, bin ich schon weg.
Could you show me your return ticket?
Kannst du mir deine Rückfahrkarte zeigen?
Could you show me your return ticket?
Können Sie mir ihre Rückfahrkarte zeigen?
It is not my intention to return.
Ich habe nicht die Absicht zurückzukommen.
Do you have a return ticket to Japan?
Haben Sie einen Rückflugschein nach Japan?
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
Korrigieren Sie den Fehler und und bringen Sie die Unterlagen zu Herrn Luxemburg zurück.
The good old days have gone, never to return.
Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.
The good old days have gone, never to return.
Die gute alte Zeit ist für immer dahin.
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren.
Let me know when you'll return home.
Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.
People were delighted at the safe return of the astronauts.
Die Leute waren hocherfreut über die sichere Rückkehr der Astronauten.

Filmuntertitel

People had finally begun to return, but.
Auch wenn die Leute langsam hierher zuruckkehren.
But. I can't go back. I can't return.
Aber ich kann nicht mehr umkehren, es gibt kein Zuriick.
Zero! Return that unit!
Zero!
The French will soon return home!
Bald kehren die Franzosen in ihre Heimat zurück!
When you return, I'll be of age.
Wenn du zurück kommst, bin ich volljährig.
Which you know. 'cause you've been talking to my mom about my return.
Was Sie wissen, da Sie mit meiner Mom über meine Rückkehr sprachen.
And in return, I would ask that you stop your campaign of false propaganda.
Aber Sie müssen aufhören, falsche Behauptungen aufzustellen.
Gather your troops, and return to HQ immediately.
Versammeln Sie Ihre Truppen und kommen Sie sofort zum HQ zurück.
Why would he have me return at a time like this?
Warum soll ich gerade jetzt zurückkehren?
And so, in order to return to the limelight as combatants, you've fabricated a nonexistent threat.
Um als Kämpfer auf die Weltbühne zurückzukehren, haben Sie eine nicht existente Bedrohung erfunden.
There's no guarantee that you'll return.
Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst.
You're gonna deliver it or return it or whatever the people you work for want you to do with it.
Sie werden es liefern oder zurückgeben oder was immer Ihre Auftraggeber damit tun wollen.
You may return to your world for the present.
Du darfst für Jetzt in deine Welt zurückkehren.
You've got to return that painting.
Sie müssen das Gemälde wieder zurückhängen.

Nachrichten und Publizistik

What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Men and women had not risked their lives simply to return to the old days of class privilege and social deprivation.
Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
We cannot simply return to the past.
Wir können nicht einfach in die Vergangenheit zurückkehren.
Or will we witness attempts to downplay the calamity and return to business as usual as soon as possible?
Oder wird man versuchen, die Gründe für diese Katastrophe wegzuerklären, um nach einiger Zeit zum business as usual zurückzukehren?
More such spending will not return these countries to a sustainable growth path.
Diese Länder zu nachhaltigem Wachstum zurückzuführen, kann nicht durch weitere solche Ausgaben erreicht werden.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestellt werden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstums zurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eine Übereinkunft geschaffen werden.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services.
Eine Rückkehr der Entwicklungsländer zu hohem Wachstum setzt jedoch voraus, dass diese ihr Drängen in den Bereich handelbarer Waren und Dienstleistungen wieder aufnehmen.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
Splittergruppen der Mudschaheddin und später der Taliban exportierten Lastwagenladungen voll feinfaserigem Zedernholz aus Nangahar und den umliegenden Provinzen nach Pakistan, oftmals im Tausch gegen Waffen.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Hochrangige Regierungsvertreter erhalten einen Schnitt an den Opiumeinnahmen oder Schmiergeldern, damit sie den Mund halten.
The hope was that policy settings soon would return to pre-crisis norms.
Man hoffte, dass sich die Bedingungen bald wieder auf Vorkrisen-Niveau eingependelt haben würden.
Will the financial sector return to pre-crisis growth rates when the economic situation has been fully stabilized?
Wird der Finanzsektor zu den Wachstumsraten vor der Krise zurückkehren, wenn die wirtschaftliche Situation vollkommen stabilisiert ist?
A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante.
Eine jüngere Studie von Andy Haldane und anderen von der Bank of England lässt Zweifel aufkommen, was die Aussicht auf eine Rückkehr zum alten Status quo angeht.

Return Deutsch

Übersetzungen return ins Englische

Wie sagt man return auf Englisch?

Return Deutsch » Englisch

return carriage return

Suchen Sie vielleicht...?