Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfrachten Deutsch

Übersetzungen verfrachten ins Englische

Wie sagt man verfrachten auf Englisch?

verfrachten Deutsch » Englisch

freight ship send forward dispatch consign

Sätze verfrachten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfrachten nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn Sie nicht freiwillig gehen, werden die Gendarmen kommen Sie beim Kragen packen und Sie mitsamt Ihrem Hund in den Zug verfrachten.
If you don't leave voluntarily, the gendarmes will come. and take you and your dog by the nape of your necks and throw you on the train.
Und mich wie die anderen auf deine Güter in Sizilien verfrachten?
And taken me to your estates in Sicily with all the others?
Und er wird es verfrachten.
And he's gonna move them.
Wenn man mich nach Sibieren verfrachten würde, würde ich mein Leben riskieren, um es zu sagen.
If they ship me off to Siberia, I'm staking my life on that.
Ihr zwei könnt den Engel verfrachten, und ihr beide nehmt das Rentier.
You two take the angel with the wings. You two, take that reindeer.
Die amerikanischen Pissnelken verfrachten Sie nach Baracke 3.
Schultz, take these women off the truck and move them to Barracks 3.
Cruikshank wird sie in den Turm verfrachten.
Cruikshank shall put them in the tower suite tonight.
Hören Sie, verfrachten Sie sie ungesehen in meinen Wagen.
Listen, put them in my car without being seen.
Dort ist Galena, wo wir unser Gold verfrachten.
There's Galena, where we've gotta ship our gold.
Burkhalter wird ihn im ersten Zug nach Stalingrad verfrachten. Furchtbar.
Burkhalter will see to it that he's on the 2:15 to Stalingrad.
Die töten Leute wegen nichts. Verfrachten sie in den Knast.
People are just being killed for nothing, hauled off to jail, hauled off to prison.
Wenn ich dich noch mal hier erwische, bleibt von dir nichts übrig, was man nach Stockton verfrachten kann, klar?
I catch you near here, near that kid, they'll mail back what's left of you for six bits. Got that, champ?
Statt den Tipp-Geber zu entlarven, nehmen Sie Kontakt mit der Organisation auf. Verfrachten Sie beide nach Italien.
First you knock off Pastrone to take over the operation in Naples, then on the pretext of looking for the black sheep, you come over here and make your deal with the big bosses.
Ich schlage vor, wir verfrachten die Leichen in den Keller, verschwinden heimlich und tun so, als wäre nichts passiert.
I suggest we stack the bodies in the cellar, lock it, leave quietly one at a time and pretend none of this ever happened.

Nachrichten und Publizistik

Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets.

Suchen Sie vielleicht...?