Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausstrahlen Deutsch

Übersetzungen ausstrahlen ins Englische

Wie sagt man ausstrahlen auf Englisch?

Sätze ausstrahlen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausstrahlen nach Englisch?

Filmuntertitel

Du, Dardo, musst eine drollige Traurigkeit ausstrahlen.
You, Dardo, on the other hand, must have a touch of whimsical sadness.
Aber wir kennen doch auch Tiefseefische, die Licht ausstrahlen, nicht wahr?
Some deep-sea fish are bioluminescent.
Könnte es ein Kraftfeld ausstrahlen, das unsere Sensoren beeinträchtigt?
It could be exerting a force field of some kind that cuts into our sensor scan.
Raoul wird das Band über den Sender ausstrahlen lassen.
Raoul will have the only tape we make.
Das muss man ausstrahlen.
You just gotta keep sending it out. Love and peace.
Wir sehen alles, was läuft, den ganzen Scheiß, den die ausstrahlen.
We gonna watch everything they show on there, all the shit they show.
Darum wollen wir eine Life-Sendung. von Ihnen und ihrer Frau ausstrahlen.
We thought that a live debate between you and your wife would be very interesting.
Ich kann es ausstrahlen. Weil ich es will.
I can just be that because.
Während wir auf die Zeremonie warten, werden alle Kanäle. die Exekution der Verräter Barin und Zarkov ausstrahlen.
While you await the ceremony, all channels will display the execution of the traitors, Barin and Zarkov.
Er will seine Verbrauchersendung landesweit ausstrahlen.
Hell, he wants to go national! Wants to be watchdog for the whole U.S. of A.
Was zählt sind Frauen, die Güte oder Intelligenz ausstrahlen.
Really, to count, a woman must have either goodness or brains.
Dieser Irre droht damit, Jerry zu töten, und Sie wollen es nicht ausstrahlen?
This lunatic is threatening Jerry's life and you're not gonna put him on the air?
Ob wir sie ausstrahlen, müssen wir nicht vor halb zwölf entscheiden.
We won't have to make a decision about putting him on the airtill 11:30.
Wussten Sie, dass Sie eine sehr kräftige Energie ausstrahlen?
Wow. I could really use some of that. - Would you mind?

Suchen Sie vielleicht...?