Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stille Deutsch

Übersetzungen Stille ins Englische

Wie sagt man Stille auf Englisch?

stille Deutsch » Englisch

silent

Sätze Stille ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stille nach Englisch?

Einfache Sätze

Stille Wasser sind tief.
Still waters run deep.
Stille Wasser sind tief.
Silent waters run deep.
Das ist die Stille vor dem Sturm.
This is the calm before the storm.
Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Im Wald herrschte Stille.
Silence reigned in the forest.
Mitten in der Stille schrie Nancy plötzlich auf.
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.
There was an awkward silence when he appeared.
Sie ist eine stille Frau.
She is a quiet woman.
Ein Schrei brach die Stille.
A scream broke the silence.
Der Schrei durchschnitt die Stille.
A scream broke the silence.
Ich stille mein Baby.
I'm breast-feeding my baby.
Die Stille der Nacht spendet uns Trost.
The silence of the night comforts us.
Stille zog wieder in das Vereinslokal ein. Nur das Gekratze eines Bleistifts auf einem Skizzenblock war zu hören.
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
Stille macht manche Leute nervös.
Silence makes some people nervous.

Filmuntertitel

Tag um Tag verging in lähmender Stille.
Days went by in a tormenting silence.
Die Stille auf dem Jahrmarkt?
Because everyone knows.
Stille Nacht.
Silent night!
Stellen Sie sich vor, eine ungeheure Stille, vibrierend von Leben.
Just picture it.
Ich befrage diesen jungen Mann und verlange absolute Stille!
I'm gonna ask this man some questions.
Ich mag stille Räume.
I like a quiet room.
Ganz stille.
Very quiet.
Die Stille war unheimlich und ich wusste nicht, was mich erwartete.
Of course, being in a strange place like that, I didn't know what to expect.
Warum brachte Sie Whitey Barrow in eine stille Ecke, um über einen Freund zu reden?
Why did Whitey Barrow have to take you into a secluded corner to chat about a mutual friend?
Weg vom Großstadtradau, nur Stille und kalte Nächte.
Away from everything. Just snow and clear, cold nights.
Sie findet die Stille ohrenbetäubend.
After a month, she finds the quiet deafening.
Sie arbeiten in der Stille der Bibliothek und nichts stört Sie.
You work in the quiet of your library and the world does not interrupt.
Mein Zimmer, ich weiß noch, wie beglückt ich auspackte und mich zum Essen fertig machte, und doch wunderte ich mich dabei über diese Stille in Fort Holland.
My room. I still can remember my delight, unpacking, getting ready for dinner.
Nun schweigen Sie mal stille.
Just be quiet.

Nachrichten und Publizistik

Solange das saudische Regime den amerikanischen Ölbedarf deckt und islamistische Radikale bekämpft, erhält es weiterhin die Unterstützung und das Schweigen der USA - und somit ihre stille Zustimmung.
As long as the Saudi regime meets America's oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence - and hence its tacit consent.
Es ist eine stille, mühselige Arbeit hinter den Kulissen.
It is a quiet, painstaking slog behind the scenes.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
The death sentences and torturing that were then imposed on almost entire nations and millions of people are, it now appears, to be silently accepted and noisily celebrated on May 9 in Moscow.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
Bevor die Touristen morgens wiederkommen werden die Schleusen wieder geöffnet und die beunruhigende Stille des Wasserfalls wird unvermittelt wieder vom trügerischen Schein der Normalität abgelöst.
Then, each morning, before the tourists reappear, they unceremoniously open the gates again, so that the eerily silent falls suddenly revive in a simulacrum of normalcy.
Es dauerte seine Zeit, bis diese stille Revolution konkrete Ergebnisse zeigte.
It took some time for the silent revolution to show concrete results.
Diese stille Mehrheit ist in der Knesset unterrepräsentiert, da ihre Mitglieder sich von politischen Karrieren fernhalten.
This quiet majority is under-represented in the Knesset because its members steer clear of political careers.
Mehr noch: In der arabischen Welt wurden in aller Stille Anstrengungen unternommen, um die Rekrutierung und die Finanzierung von in den Irak strebenden Selbstmordattentätern einzudämmen.
Moreover, quiet efforts were made in the Arab world to curtail the recruitment and funding of suicide bombers headed to Iraq.
Die Freilassung der Gulaginsassen, die auf seine Rede folgte, wurde fortgesetzt, aber in aller Stille.
The release of the Gulag prisoners that followed his speech continued, but it was done in silence.
Alle Nahostexperten sind sich einig, dass stille Verhandlungen hinter den Kulissen der beste Weg zu einem ernsthaften Durchbruch in den palästinensisch-israelischen Gesprächen sind.
Every expert on the Middle East agrees that the best avenue to a serious breakthrough in Palestinian-Israeli negotiations is quiet, behind-the-scenes negotiations.
Das ist eine stille Revolution: und sie hat gerade erst begonnen.
This is a quiet revolution: and it has only just begun.
Aber dennoch hat Deutschland in den vergangenen Jahren in aller Stille nicht weniger getan als andere Länder auch, um attraktiv für Ausländer zu werden und sich als Einwanderungsland neu zu erfinden.
Yet, fairly quietly, Germany has done as much as any other country in recent years to court foreigners and refashion itself as a country of immigration.
Nach einer langen Stille beginnen wir endlich damit, auf Argumente in Europa und Amerika zu hören, die dafür plädieren, die Gesundheitsfürsorge in Russland zu unterstützen.
After a long silence, we are at last beginning to hear arguments in Europe and America to support Russian health care.
Nach einem Jahr an der Macht schreitet Rouhanis Programm aus wirtschaftlicher Entwicklung, Verringerung der Umweltbelastungen und Verbesserung der Gesundheitsversorgung reibungslos und in aller Stille voran.
After a year in power, Rouhani's program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly.

Suchen Sie vielleicht...?