Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

seriousness Englisch

Bedeutung seriousness Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch seriousness?
In einfachem Englisch erklärt

seriousness

The quality of being serious. His seriousness in his work is rather impressive.

seriousness

(= earnestness) an earnest and sincere feeling the quality of arousing fear or distress he learned the seriousness of his illness the trait of being serious a lack of solemnity is not necessarily a lack of seriousness — Robert Rice

Übersetzungen seriousness Übersetzung

Wie übersetze ich seriousness aus Englisch?

Synonyme seriousness Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu seriousness?

Sätze seriousness Beispielsätze

Wie benutze ich seriousness in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.
Er schrieb einen Brief, der sich mit der Angelegenheit sehr ernsthaft befasste.
I am well aware of the seriousness of the situation.
Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.

Filmuntertitel

He began to see the seriousness of what he had done.
Nun begann er, das Ausmass seiner Tat zu erahnen.
What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness.
Ich hatte gehofft, eine Armee vorzufinden, die ihre Arbeit hier ernst nimmt.
The last rites for that hairy old chimp, performed with the utmost seriousness. As if she were laying to rest an only child.
Die Bestattung des haarigen, alten Affen, die mit einer solchen Ernsthaftigkeit vollzogen wurde, als würde sie ein Kind begraben.
No, in all seriousness, this is really good.
Aber ernsthaft, er ist sehr gut.
Something to dramatise for them and their people the seriousness of the situation.
Etwas, das ihnen den Ernst der Lage vor Augen führen würde.
Well, Dutilleul, do you realize the seriousness of the words I'm now forced to include in my report to Mr. Director?
Also, Dutilleul, sind Ihnen die Folgen bewusst, wenn ich mich an den Direktor wende?
It's the extraordinary depth of feeling that you get from Clift's face from his movements, from his seriousness from his sobriety, from his romanticism that makes the picture as powerful as it is.
Es sind diese tiefen Gefühle, die man von Clifts Gesicht abliest, die diesen Film so ausdrucksstark machen. Seine Nüchternheit und seine Romantik, seine Bewegungen, seine Ernsthaftigkeit.
And I think that I Confess was fulfilling in that way because the seriousness of the devotion of the priest matched a serious devotion that Monty had for himself in relationship to other people.
Ich glaube, dass Ich beichte aus diesem Grund so erfüllend war, weil die Ernsthaftigkeit der Hingabe des Priesters, der Ernsthaftigkeit entsprach, die Monty für sich selbst in Bezug auf andere Menschen hatte.
Didn't you realise - - The seriousness of Queeg's warning about collusion in mutiny?
Erinnern Sie sich, daß Queeg die Offiziere vor den Folgen einer Meuterei gewarnt hat?
You would do well to consider the seriousness of the situation you are in.
Sie sollten sich besser des Ernstes lhrer Lage bewusst werden.
Let me be sure you understand the seriousness of the charge against you.
Ich hoffe, ihr seid euch bewusst, wie schwer die Anklage gegen euch ist.
But it is high time they learned the seriousness of life!
Sie sollen den Ernst des Lebens erkennen.
I hope you both appreciate the seriousness of this case.
Ich hoffe, Sie beide. wissen, wie ernst dieser Fall ist.
Please consider the seriousness of our situation.
Die Lage ist ernst. Bitte benehmen Sie sich entsprechend!

Nachrichten und Publizistik

It is a measure of the seriousness of our problem that CO2 is already at 386 ppm, and is rising by two ppm each year.
Es handelt sich dabei um das Maß für die Ernsthaftigkeit unseres Problems: der Kohlendioxidwert beträgt nämlich bereits 386 ppm und steigt jährlich um weitere zwei ppm an.
A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps.
Jemand, der sich des moralischen Ernstes bewusst ist, einen Krieg aufgrund irreführender Informationen begonnen zu haben, würde angemessenere Schritte unternommen haben.
But if governments or individuals use this as an excuse to reduce assistance to the world's poorest people, they would only multiply the seriousness of the problem for the world as a whole.
Doch wenn Regierungen oder Einzelne dies als Vorwand nähmen, um die Hilfe für die ärmsten Menschen der Welt zu reduzieren, würden sie die Schwere des Problems für die Welt als Ganzes nur vervielfachen.
Vajpayee should test Pakistan's seriousness on this point.
Vajpayee sollte die Ernsthaftigkeit Pakistans in diesem Punkt prüfen.
This is one of the highest such subsidies in the world, attesting to the authorities' seriousness about encouraging consumers and fleet owners to switch.
Dies ist eine der weltweit höchsten Subventionen dieser Art, und sie unterstreicht den Willen der Behörden, Konsumenten und Fuhrparkbesitzer zum Wechsel zu bewegen.
As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness!
Genau wie im 19. Jahrhundert verfolgen wir das Schauspiel, wie eine Weltmacht ihre Gleichgültigkeit zu einem Zeichen der Ernsthaftigkeit erklärt!
And, given the seriousness of the downside risks to growth in advanced and emerging economies alike, the correction could be a bellwether of worse to come for the global economy and financial markets in 2013.
Und angesichts der gravierenden Abwärtsrisiken für das Wachstum in Industrieländern und Schwellenökonomien könnte die Korrektur ein Indikator für unerfreulichere Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten im Jahr 2013 sein.
The first test is seriousness of risk: Is the threatened harm of such a kind and scale as tojustify prima facie the use of force?
Das erste Kriterium ist der Ernst der Bedrohung: Rechtfertigt der drohende Schaden in Schwere und Art die Anwendung von Gewalt prima facie?
Most important, robust recovery requires a degree of seriousness and constructive collaboration in Washington that seems elusive today.
Vor allem verlangt eine robuste Konjunkturerholung ein Maß an Ernsthaftigkeit und konstruktiver Zusammenarbeit in Washington, das derzeit schwer vorstellbar ist.
With Hamas now calling explicitly for a third intifada, there is no denying the seriousness of the situation.
Angesichts dessen, dass sich die Hamas jetzt ausdrücklich für eine dritte Intifada ausspricht, kann der Ernst der Lage nicht geleugnet werden.
With Hatoyama continuing to oppose an increase in consumption tax in the next four years, the issue will be a test of the government's fundamental seriousness.
Da Hatoyama weiterhin gegen eine Erhöhung der Verbrauchssteuer in den nächsten vier Jahren ist, wird das Problem die grundsätzliche Seriosität der Regierung auf die Probe stellen.
They are misjudging the seriousness of the situation.
Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
But the seriousness of the current situation extends beyond particular laws, no matter how noxious they may be.
Aber die Ernsthaftigkeit der momentanen Situation geht über einzelne Gesetze hinaus, wie schlecht sie auch sein mögen.
Moreover, impugning populists' intelligence and seriousness only plays into their hands: See how the arrogant, entrenched elites, they will counter, dismiss the common sense of the people.
Außerdem spielt es den Populisten nur in die Hände, wenn man ihre Intelligenz und Seriosität in Frage stellt: Seht her, entgegnen sie dann, wie die arroganten etablierten Eliten den Hausverstand der Menschen abtun.

Suchen Sie vielleicht...?