Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erheblich Deutsch

Übersetzungen erheblich ins Englische

Wie sagt man erheblich auf Englisch?

Sätze erheblich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erheblich nach Englisch?

Einfache Sätze

Gold ist erheblich schwerer als Wasser.
Gold is far heavier than water.
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.
The final plan differs greatly from the original one.
In Grammatik und Wortschatz unterscheiden sich einige Dialekte erheblich von der Standardsprache.
In grammar and vocabulary, some dialects differ significantly from the standard language.
Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren erheblich verändert.
The city has changed a considerable amount in the last two years.
Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern.
A loft conversion can add considerable value to a property.
Wir sind jetzt beide erheblich älter.
We're both a lot older now.
Triton umläuft Neptun nicht nur entgegen der Rotationsrichtung der anderen Monde, sondern er unterscheidet sich auch durch seine Zusammensetzung aus Gestein und Eis erheblich von diesen.
Not only does Triton orbit Neptune in a direction opposite the other moons, but it is made of rock and ice. This is very different from Neptune's other moons.

Filmuntertitel

So. Tja, das ändert die Sachlage natürlich ganz erheblich.
Well, that puts everything on an entirely different basis.
Ich fand mich erheblich günstiger.
I found myself much more reasonable.
Dank ihres großen Erfolges ist es möglich, unsere Prämiensätze erheblich zu senken.
Owing to your splendid efforts, the basic rate of the Atlantic Casualty Company as of 1 947. will probably drop one-tenth of a cent.
Wenn Ihre Verwandlung von Blei in Uran funktioniert, verstärkt sich natürlich die Kraft der Strahlen erheblich.
When your lead-to-uranium process is working properly, the effectiveness of this ray will be increased enormously.
Das schränkt es erheblich ein.
Well, that narrows it down considerably.
Zweiter Direktor wäre erheblich besser.
Well, vice president is considerably better.
Sagte man Ihnen schon, dass Sie es erheblich ubertreiben?
Has anyone ever told you that you overplay your various roles rather severely Mr.Kaplan?
Erheblich sogar.
Enormously.
An Ihrer Stelle wäre ich erheblich sorgfältiger bei der Polizeiarbeit, oder Sie werden in den nächsten 20 Jahren nicht befördert.
If i were you, mister, i'd be considerably more thoughtful in sizing up a situation or you'll not advance in the next 20 years.
Dass dieser Junge da unten stärker ist, als du ihm zugestanden hast und du bist erheblich schwächer.
That that boy down there is stronger than you gave him credit for and you are considerably weaker.
Ich habe auch ein neues Spielzeug, aber erheblich praktischer.
I, too, have a new toy, but considerably more practical.
Die Aktien- und Anleihenbestände und die Lagerlof-Brauerei in Seattle erhöhen den Gesamtwert erheblich.
The stock and bond portfolios and the Lagerlof Brewery in Seattle bring the total considerably higher.
Wird dieser Film gezeigt, wird er den USA und zukünftigen Friedensgesprächen erheblich schaden.
If this film is shown, it will seriously damage the United States and our future peace talks.
Das würde meinen Einfluss erheblich erweitern.
It would broaden the scope of my powers greatly.

Nachrichten und Publizistik

Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Most of the weight will remain, and one's life prospects will have worsened significantly.
Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Mit der Zeit wuchs in diesen Ländern die Produktivität erheblich, was auch Kontinentaleuropa zu eigenen Reformen veranlasste, die oft durch die Europäische Kommission vorangetrieben wurden.
Productivity growth increased substantially in these countries over time, which persuaded Continental Europe to adopt reforms of its own, often pushed by the European Commission.
Auf erheblich unsichererem Grund steht der IWF freilich mit seiner Ansicht, sein prokrustisches globales Steuersystem würde irgendwie zu einer Angleichung der Wettbewerbsbedingungen führen.
The IMF is on much weaker ground, however, in thinking that its one-size-fits-all global tax system will somehow level the playing field internationally.
Das von den Europäern favorisierte und vom Kyotoprotokoll verkörperte Quotensystem andererseits dürfte zu erheblich größeren Ineffizienzen und Kosten führen.
Instead, the complex system of quotas favored by the Europeans and embodied in the Kyoto Protocol is likely to lead to much larger inefficiencies and costs.
Sie bestehen im Bereich der Sozialpolitik, die die ähnlichen wirtschaftlichen Maßnahmen begleitet, und hier sind die Unterschiede zwischen den Kandidaten erheblich.
They center on the social policies that would accompany a broadly similar set of economic measures; and, here, the differences between the candidates are consequential.
Instabile Koalitionen in Iran verhindern substanzielle Verhandlungen zwischen den beiden Ländern, während die politische Fragmentierung in Pakistan die dortige US-Politik erheblich erschwert.
Unstable coalitions in Iran prevent any substantive negotiations between the two countries, while political fragmentation in Pakistan significantly hinders US policy there.
Letztlich reflektieren diese finanziellen Zusammenbrüche die Abwärtsspirale bei den Häuserpreisen und die zunehmende Anzahl an Eigenheimen, deren Hypothekenschuld ihren Marktwert erheblich überschreitet (negatives Eigenkapital).
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
Der britische Binnenmarkt ist schließlich erheblich kleiner als der der USA.
The United Kingdom's domestic market is, after all, much smaller than that of the United States.
Italienische Schüler haben demzufolge erheblich schlechtere Ergebnisse in der PISA-Studie als die Schüler vieler anderer OECD-Länder.
As a result, Italian students' scores in the Program for International Student Assessment are significantly lower than those of their counterparts in many other OECD countries.
Angesichts der sehr unterschiedlichen Erwartungen und Erfahrungen von Männern und Frauen - natürlich abhängig vom kulturellen Kontext - unterscheiden sich die Fragen, die sie sich stellen müssen, erheblich.
Given the vastly different expectations and experiences of men and women - depending, of course, on the cultural context - the questions that they must ask themselves vary considerably.
Zwar hatten auch die Wahlen der Jahre 1988, 1992 und 2000 Folgen, aber diese waren nicht annähernd so erheblich wie die der Wahlen 1980 und 2008.
While the 1988, 1992, and 2000 elections were also quite consequential, the policy shifts were not nearly as large as in 1980 and 2008.
Inzwischen haben sich die Währungen der Schwellenländer wieder erheblich erholt.
Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply.
Natürlich glauben einige, die Massenankäufe von US-Staatsanleihen durch die Notenbank stellten ein noch erheblich höheres Risiko dar als die Staatsschuldenkrise in Europa.
Of course, some believe that the Fed's mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe's sovereign debt crisis.

Suchen Sie vielleicht...?