Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

profound Englisch

Bedeutung profound Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch profound?

profound

showing intellectual penetration or emotional depth the differences are profound a profound insight a profound book a profound mind profound contempt profound regret of the greatest intensity; complete a profound silence a state of profound shock (= unfathomed, unplumbed, unsounded) situated at or extending to great depth; too deep to have been sounded or plumbed the profound depths of the sea the dark unfathomed caves of ocean — Thomas Gray unplumbed depths of the sea remote and unsounded caverns coming from deep within one a profound sigh (= fundamental) far-reaching and thoroughgoing in effect especially on the nature of something the fundamental revolution in human values that has occurred the book underwent fundamental changes committed the fundamental error of confusing spending with extravagance profound social changes (= heavy, sound, wakeless) (of sleep) deep and complete a heavy sleep fell into a profound sleep a sound sleeper deep wakeless sleep

Übersetzungen profound Übersetzung

Wie übersetze ich profound aus Englisch?

Synonyme profound Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu profound?

Sätze profound Beispielsätze

Wie benutze ich profound in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker.
Freuds Einsichten in das menschliche Verhalten führten dazu, dass er als tiefgründiger Denker anerkannt wurde.
Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker.
Freuds Einsichten in das menschliche Verhalten führten zu seiner Anerkennung als tiefgründiger Denker.
That made a profound impression on me.
Das hat mich tief beeindruckt.
I felt profound reverence for the courageous mother.
Ich empfand tiefe Achtung für die mutige Mutter.
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.
Your questions are getting progressively more profound.
Deine Fragen werden zunehmend tiefgründiger.
Anna Freud had a profound influence on Hollywood.
Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.
Tom couldn't shake the feeling that something profound was about to happen.
Tom wurde das Gefühl nicht los, dass etwas Tiefgreifendes kurz bevorstand.
She fell into a profound sleep.
Sie ist in einen tiefen Schlaf gefallen.
Profound ignorance is what is behind a dogmatic tone.
Hinter einem dogmatischen Tonfall steht tiefe Unkenntnis.
I felt afraid of being left alone, and for three whole days I wandered about the town in profound dejection, not knowing what to do with myself.
Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.
I had a profound experience.
Ich hatte eine tiefgründige Erfahrung.

Filmuntertitel

Scruples too profound are really out of place.
Es sind allzu starke Skrupel fÜrwahr nicht am Platze.
But, Doctor, please reflect on the profound aspects of the matter and consider the vital points of my thesis.
Doktor, bedenken Sie die wesentlichen Aspekte unseres Objektes. Halten Sie sich an die Fakten meiner These.
You have a profound contempt for facts.
Ihr hasst Fakten aus tiefstem Herzen.
She has read your books and has a profound admiration for you.
Sie hat ihre Bücher gelesen und bewundert Sie sehr.
It's profound. Yes, austere.
Sie ist gründlich, geradlinig.
The good Doctor maintains a profound silence.
Der gute Doktor hüllt sich in Schweigen.
Craig, if you go now, you'll be making a profound mistake.
Craig! Wenn Sie gehen, machen Sie einen Fehler.
For the sake of latecomers, I may say that I have placed this subject under profound hypnosis.
Den Nachzüglern möchte ich erklären, dass ich diesen Probanden in eine tiefe Hypnose versetzt habe.
This lack of feeling is the one infallible test of profound hypnosis.
Das Fehlen des Schmerzempfindens ist der einzige unfehlbare Nachweis, einer tiefen Hypnose.
There's just one infallible test for profound hypnosis.
Es gibt nur einen sicheren Beweis für tiefe Hypnose.
Nothing else as profound as that.
Sonst nichts, was so tiefsinnig war.
But what about the answers to all those profound questions you have been asking yourself?
Aber was ist mit den Antworten auf die ganzen Fragen. die du dir stellst?
Your Majesty, may offer my profound apologies?
Darf ich mir erlauben, Euer Majestät. -.mein tiefstes Bedauern zum Ausdruck.
My profound compliments.
Mein aufrichtiges Kompliment.

Nachrichten und Publizistik

But a much more profound re-think is needed.
Allerdings bedarf es eines noch grundlegenderen Umdenkens.
Today's explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time.
Eine profunde Reform des Wohlfahrtsstaates und der Aufbau einer modernen Steuerverwaltung braucht Zeit.
The core theory with which emerging feminists in more traditional and religious societies are working is far different from that of Western feminism - and in some ways far more profound and humane.
Die Kerntheorie, mit der aufstrebende Feministinnen in traditionelleren und religiösen Gesellschaften arbeiten, unterscheidet sich sehr vom Feminismus westlicher Prägung - und ist in einigen Aspekten viel tiefgründiger und humaner.
But only profound reforms of traditional authority can pave the way towards freedom and growth.
Allerdings können nur grundlegende Reformen althergebrachter Autorität den Weg in Richtung Freiheit und Wachstum ebnen.
We are skeptical about unfettered individualism because of our awareness of man's sins, but also because of our profound awareness of the historical defects and aberrations in Germany's 20 th century history.
Wir stehen dem ungezügeltem Individualismus skeptisch gegenüber, weil wir uns der Schuld und der Neigung zu Fehlern des Einzelnen, aber auch der historischen Verfehlungen und Verirrungen in der Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhunderts bewusst sind.
Either way, the threat of a profound financial crisis is high.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise.
Now, like Jelinek, whose work was largely unknown to non-German readers until she won the Nobel, Alexievich is finally being recognized for her profound impact.
So wie Elfriede Jelinek, deren Werk nicht deutschsprachigen Lesern weitgehend unbekannt war, bis sie den Nobelpreis erhalten hat, erfährt jetzt auch Swetlana Alexijewitsch endlich Anerkennung für ihren tiefgreifenden Einfluss.
Only the German government and the ECB can open the door to this subtle but profound reform of the euro's fundamental underpinnings.
Nur die deutsche Regierung und die EZB können diese subtile, aber tiefgründige Reform der fundamentalen Untermauerung des Euro in die Wege leiten.
That hardly seems a rational policy for a continent in profound transition.
Das scheint kaum eine vernünftige Politik für einen Kontinent zu sein, der sich in einem tief greifenden Wandel befindet.
But the new unilateralism was based on a profound misunderstanding of the nature of power in world politics.
Doch beruhte der neue Unilateralismus auf einem großen Missverständnis des Wesens der Macht in der Weltpolitik.
America's unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country's most profound political failures.
Möglicherweise wird Amerikas mangelnde Bereitschaft, in Fragen des Umweltschutzes eine Führungsrolle zu übernehmen, eines Tages als eines der größten politischen Versäumnisse des Landes betrachtet werden.
Second, he would accompany this with an explicit set of social policies - and here the potential differences are profound - that addresses the need for equitable burden-sharing.
Zweitens würde er diesem ein sozialpolitisches Maßnahmenpaket zur Seite stellen, das explizit die Notwendigkeit gerechter Lastenverteilung berücksichtigt - und hier sind die möglichen Unterschiede gewaltig.
America's fiscal crisis is profound, and it is not just about numbers.
Die amerikanische Finanzkrise ist tief und es geht nicht nur um Zahlen.

Suchen Sie vielleicht...?