Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

earnest Englisch

Bedeutung earnest Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch earnest?
In einfachem Englisch erklärt

earnest

If someone is earnest, they are serious and truly believe in what they say or do.

earnest

aufrichtig (= sincere, solemn) characterized by a firm and humorless belief in the validity of your opinions both sides were deeply in earnest, even passionate an entirely sincere and cruel tyrant a film with a solemn social message something of value given by one person to another to bind a contract sachbezogen (= businesslike) not distracted by anything unrelated to the goal (= devout, heartfelt) earnest one's dearest wish devout wishes for their success heartfelt condolences

Übersetzungen earnest Übersetzung

Wie übersetze ich earnest aus Englisch?

Synonyme earnest Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu earnest?

Sätze earnest Beispielsätze

Wie benutze ich earnest in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Before the exam, he began to study in earnest.
Vor der Prüfung begann er, ernsthaft zu lernen.
He is an earnest young man.
Er ist ein ernsthafter junger Mann.
He began working in earnest.
Er machte sich ernsthaft an die Arbeit heran.
Fun became earnest. Earnest is now four years old.
Aus Spaß wurde Ernst. Ernst ist jetzt vier Jahre alt.
Fun became earnest. Earnest is now four years old.
Aus Spaß wurde Ernst. Ernst ist jetzt vier Jahre alt.
Over the summer months, Tom began studying Esperanto in earnest.
Während der Sommermonate fing Tom ernsthaft an, Esperanto zu lernen.

Filmuntertitel

We start in earnest tomorrow morning, Kemp.
Morgen früh fangen wir richtig an.
The question of the succession has long been. the subject of my earnest consideration.
Die Frage nach der Nachfolge war lange eine ernste Sorge für mich.
You're not in earnest?
Das ist doch nicht Ihr Ernst?
You were earnest about that.
Das hast du doch ernst gemeint.
If you lose your head now, you'll lose it in earnest later on.
Wenn Ihr jetzt den Kopf verliert, verliert Ihr ihn später wirklich.
What would you say to our great humanitarian. that earnest disciple of brotherly love. the inventor of our new poison gas?
Was würden Sie zu unserem großen Menschenfreund sagen. diesem ernsthaften Anhänger der brüderlichen Liebe. dem Erfinder unseres neuen Giftgases?
If ill, why hath it given me earnest of success, commencing in a truth?
Wenn schlimm, was gibt sie mir ein Handgeld des Erfolgs? Warum fing sie an mit einer Wahrheit?
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration.
Diesen Entschluss habe ich nach langer Überlegung gefasst.
Unfortunately, Eve, in this real and earnest life we must face the situation and all its bearings.
Aber im wahren Leben müssen wir uns leider mit dem Sachverhalt und den Konsequenzen auseinander setzen.
I can't believe you're in earnest.
Das kann nicht dein Ernst sein.
I shall write to him. I shall tell him it is my earnest desire that you and the Marquis become. good friends.
Ich werde deinem Vater schreiben, es sei mein Wille, dass ihr bald gute Freunde seid.
I must tell you something in earnest, the Baron wouldn't wish any of this!
Ich muss Ihnen ganz energisch sagen, dass der Baron so etwas nicht wünscht!
I warn you, he is in deadly earnest.
Ich warne Sie, er meint es todernst.
L-Life is real, life is earnest. If you're cold, turn up the furnace.
Das Leben ist echt, das Leben ist wahr wenn dir kalt ist, mach den Ofen an.

Nachrichten und Publizistik

There the scourge began in earnest; there (as elsewhere in Africa) it exacts its highest toll.
Dort begann die Geißel so richtig; dort (wie in anderen Ländern Afrikas) fordert sie die meisten Todesopfer.
Led by a group of technocrats surrounding the young King Mohammed VI, a reform process - including political liberalization - has begun in earnest, even if the results still seem modest.
Angeführt von einer den jungen König Mohammed VI. umgebenden Gruppe von Technokraten, hat in Marokko ein ernsthafter Reformprozess - der eine politische Liberalisierung einschließt - begonnen, auch wenn dessen Ergebnisse noch immer bescheiden erscheinen.
And, while Europe has built institutions to underpin peace, Asia has yet to begin such a process in earnest.
Und während Europa Institutionen geschaffen hat, die den Frieden festigen, muss Asien einen solchen Prozess erst noch ernsthaft beginnen.
Gore's deeply earnest film plots the relentless, and potentially disastrous, warming of the earth during the industrial era.
In Gores zutiefst aufrichtigem Film geht es um die unnachgiebige und potenziell katastrophale Erderwärmung im Industriezeitalter.
The Commission on Macroeconomics and Health launched its Report on December 20 optimistic that the great battle against disease and poverty will now be joined in earnest.
Die Kommission zu Makroökonomie und Gesundheit präsentierte ihren Bericht am 20.Dezember 2001 und ist zuversichtlich, dass man den Krankheiten und der Armut ernsthaft den Kampf ansagt.
Netanyahu's provocative policies and statements, which have undermined support for Israel among even its closest allies, would be supplanted by a willingness to negotiate in earnest and make genuine concessions.
Netanjahus provozierende politische Strategien und Äußerungen, die die Unterstützung für Israel selbst bei dessen engsten Verbündeten untergraben haben, könnten einer Bereitschaft Platz machen, ernsthaft zu verhandeln und echte Zugeständnisse zu machen.
China's authorities did not embark on import liberalization in earnest until much later, during the second half of the 1980s and the 1990s.
Erst viel später - während der zweiten Hälfte der achtziger und in den neunziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts - begannen die chinesischen Behörden mit der Importliberalisierung.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Ein sehr hochrangiger Regierungsvertreter eines nordeuropäischen Landes legte nicht einmal seine Gabel zur Seite, als er beim Abendessen mit der ernsten Bemerkung konfrontiert wurde, dass viele Spanier sich heute aus Mülltonnen ernähren müssten.
EU financial integration began in earnest in the 1980's, and the European Commission and European Council made great strides in financial-sector reform.
Die Finanzintegration innerhalb der EU begann ernsthaft während der 1980er Jahre, und Europäische Kommission und Europäischer Rat haben große Fortschritte bei der Reform des Finanzsektors gemacht.
When the crisis started in earnest in August 2007, the ECB reacted quickly and intervened as long as the inter-bank market needed support.
Als die Krise im August 2007 ernsthaft begann, reagierte die EZB schnell und intervenierte, solange der Interbankenmarkt der Stützung bedurfte.
The process of identifying the Sustainable Development Goals, which are intended to enter into force in 2015, has begun in earnest.
Der Prozess für die Definition der Ziele nachhaltiger Entwicklung, die 2015 in Kraft treten sollen, hat ernsthaft begonnen.
Of course, Putin will begin his new term with earnest words about renewal, development, democratization, and the scourge of corruption.
Natürlich wird Putin seine neue Amtsperiode mit ernsthaften Worten über Erneuerung, Entwicklung, Demokratisierung und Korruptionsbekämpfung beginnen.
What is a paradise for political scientists is a nightmare for anyone trying to rule the country in earnest.
Was ein Paradies für Politikwissenschaftler ist, wird zum Alptraum für jeden, der versucht das Land tatsächlich zu regieren.
That is certainly how things looked, with high levels of structural unemployment and a below-trend capital stock, at the end of the 1930's, before mobilization and the European and Pacific wars began in earnest.
Ende der 1930er Jahre, bevor die Mobilisierung für die Kriege in Europa und im Pazifik wirklich einsetzte, präsentierte sich die Situation mit einer hohen strukturellen Arbeitslosigkeit und einem Kapitalstock unter Trend.

Suchen Sie vielleicht...?