Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bedeutsam Deutsch

Übersetzungen bedeutsam ins Englische

Wie sagt man bedeutsam auf Englisch?

Sätze bedeutsam ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bedeutsam nach Englisch?

Einfache Sätze

Wissenschaftler sehen die Entdeckung als bedeutsam an.
Scientists regard the discovery as important.
Zu diesem Zeitpunkt schien der Vorfall nicht bedeutsam zu sein.
At the time, the incident did not seem important.
Ich bin allen Einzelheiten dieser Sache nachgegangen, ob sie mir nun bedeutsam erschienen oder nicht.
I have gone into all the details of this thing whether they seemed to me relevant or not.

Filmuntertitel

Etwas scheinbar Unbedeutendes kann sehr bedeutsam sein.
A thing of little consequence to you may mean a great deal to me. Wait.
Merken Sie sich das, es ist höchst bedeutsam.
Keep that in mind, it's highly significant.
Es ist sicher nicht politisch bedeutsam. wenn eine Dame ihre Meinung ändert.
Surely there's no political significance in the fact that a lady has changed her mind.
Sehr bedeutsam.
Very noteworthy!
Bei indianischen Wörtern ist auch der Klang, das Gefühl eines Wortes bedeutsam. Es ist die Morgendämmerung, das erste bronzene Licht, das die Bergkuppen hinter der Wüste hervorstechen lässt.
Indian words mean the sound and. feel of a word, like. crack of dawn, the first bronze light. that makes the buttes stand out against the gray desert.
Aber nun hat Gottes Ratschluss dich vor eine Entscheidung gestellt, die nicht nur für dich, sondern auch für das Leben eines Mannes und das von 7 Kindern bedeutsam und folgenschwer ist.
But God's wisdom has set before you a choice, which is significant and has serious consequences, not only for you, but also for a man's life and that of seven children.
Nein, nicht großartig, aber bedeutsam.
No, not great, but significant.
Es ist nicht bedeutsam, Sire.
It's of no consequence, Sire.
So bedeutsam sind Sie nicht, um so selbstbewusst zu bestimmen.
You're not a figure to command much confidence.
Was ist bedeutsam an seinem Tod?
What's meaningful about his death?
Sein Tod ist nicht bedeutsam!
His death isn't meaningful! It is.
Das ist sehr bedeutsam.
That is most significant.
Ereignisse, so bedeutsam, dass Mensch und Zeit daneben verblassen.
Events so momentous that they dwarf man and time alike.
Ebenso war der Verweis auf Buzz Aldrin, den Astronauten. das Werk eines Geistesgestörten. und sollte nicht als bedeutsam aufgefasst werden.
Similarly, the reference to Buzz Aldrin, the astronaut, was the product of a disordered mind and should not be construed as having any other significance.

Nachrichten und Publizistik

Was nun bedeutsam ist, sind die Rolle, die die übrigen afrikanischen Medien hätten spielen sollen, und die Fragen, die dies über ihre Befähigung zur Wächterrolle aufwirft.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Anders als die symbolischen Reformgesten, die von vorhergehenden Machthabern angeboten wurden, erschienen Seins Schritte real und bedeutsam.
Unlike the token gestures of reform offered by previous rulers, Sein's actions appeared substantive and meaningful.
Neben der NATO, die auch an ihrem Tiefpunkt bedeutsam bleibt, bietet die vorgeschlagene Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft eine aussichtsreiche Chance, eine auf Regeln basierende internationale Ordnung zu gestalten.
Beyond NATO, which remains important even at a low ebb, the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership offers a potent opportunity to shape a rule-based international order.
Gleichermaßen bedeutsam waren der Aufstieg Chinas und der Verfall der Investitionen in Asien nach der Finanzkrise der Jahre 1997 und 1998.
Of equal importance were the rise of China and the decline of investment in Asia following the 1997-1998 financial crisis.
Bedeutsam ist auch, dass sich die Weltbank unter ihrem neuen Präsidenten Robert Zoellick nun bereit gefunden hat, diesen neuen Ansatz finanzieren zu helfen.
Importantly, the World Bank, under its new president, Robert Zoellick, has now stepped forward to help finance this new approach.
Medwedews Entscheidung, angesichts weit verbreiteter Bürgerproteste den Bau einer Schnellstraße durch den Wald von Chimki in der Nähe von Moskau auszusetzen, war bedeutsam.
Medvedev's decision to suspend construction of a highway through the Khimki forest near Moscow in the face of widespread civic protest was important.
Ebenso bedeutsam ist, dass diese Frauen die moralische Notwendigkeit spürten, Regierungsarbeit zu leisten und auch dementsprechend handelten.
Equally important, these women felt - and acted upon - the moral necessity of actually governing.
Treffen zwischen dem chinesischen Staatspräsidenten Xi Jinping und US-Präsident Barack Obama sowie Xis Zusammenkunft mit dem japanischen Ministerpräsidenten Shinzo Abe scheinen besonders bedeutsam.
Meetings between Chinese President Xi Jinping and US President Barack Obama; as well as Xi's meetings with Japanese Prime Minister Shinzo Abe loom especially large.
Sie werden erst im nächsten Entwicklungsschritt bedeutsam werden, auf den sich Rußland zubewegt. Gerade deshalb fordern die neuen Geschäftsleute Reformen auf diesen Gebieten.
They will become important as Russia moves to the next stage of growth, and so these new businessmen are demanding these reforms.
Während die USA also ein zentraler Faktor bei der Gestaltung der strategischen Landschaft Asiens bleiben dürften, ist die Rolle der wichtigen asiatischen Mächte nicht weniger bedeutsam.
While the US is thus likely to remain a key factor in influencing Asia's strategic landscape, the role of the major Asian powers will be no less important.
Als gegenwärtiger amerikanischer Verteidigungsminister ist mir klar, dass die transatlantische Partnerschaft so bedeutsam und unentbehrlich ist wie eh und je.
As America's current Secretary of Defense, it is clear to me that the transatlantic partnership is as relevant and essential as ever.
Doch bleibt die Korruption eine schwerwiegende und dauerhafte Bedrohung für diese Bemühungen, und wenn die Regierung sie nicht bedeutsam eindämmen kann - vor allem innerhalb der Drogenbekämpfungseinheiten - ist eine Rückkehr zur Duldung unumgänglich.
But corruption remains a profound and persistent threat to this effort, and if the government cannot reduce it significantly - especially among its anti-drug forces - a return to tolerance is inevitable.
Obschon sich der Wortlaut des neuen MBA-Eides an eine, seit 2006 von der Thunderbird School of Global Management in Arizona verwendete Formel anlehnt, ist es dennoch höchst bedeutsam, dass die berühmteste Business School der Welt diese übernimmt.
The wording of the new MBA oath draws on one adopted in 2006 by the Thunderbird School of Global Management, based in Arizona. Nevertheless, the fact that it has been taken up by the world's most famous business school is significant.
Der Aufbau von Zivilgesellschaften, die Entwicklung von Wirtschaftswachstum und Weltoffenheit sind ebenso bedeutsam.
The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important.

Suchen Sie vielleicht...?