Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

countenance Englisch

Bedeutung countenance Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch countenance?

countenance

Gesicht (= visage) the appearance conveyed by a person's face a pleasant countenance a stern visage (= phiz, kisser, smiler, mug) the human face ('kisser' and 'smiler' and 'mug' are informal terms for 'face' and 'phiz' is British) Billigung, Sanktionierung (= endorsement) formal and explicit approval a Democrat usually gets the union's endorsement lassen, erlauben, zulassen (= permit, allow, let) consent to, give permission She permitted her son to visit her estranged husband I won't let the police search her basement I cannot allow you to see your exam

Übersetzungen countenance Übersetzung

Wie übersetze ich countenance aus Englisch?

Synonyme countenance Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu countenance?

Konjugation countenance Konjugation

Wie konjugiert man countenance in Englisch?

countenance · Verb

Sätze countenance Beispielsätze

Wie benutze ich countenance in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We will never countenance terrorism.
Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.
The old man had a noble countenance.
Der alte Mann hatte einen vornehmen Gesichtsausdruck.
The old man had a noble countenance.
Der alte Mann hatte vornehme Gesichtszüge.

Filmuntertitel

The Lord lift up his countenance upon you and give you peace both now and in the life everlasting.
Der Herr erleuchte sein Angesicht über dir und gebe dir Frieden, jetzt und in alle Ewigkeit.
But the Navy can neither countenance nor condone such rowdy behaviour.
Aber die Marine darf solch grobes Verhalten nicht tolerieren.
A countenance more in sorrow than in anger.
Finster? Eine Miene mehr des Leidens als des Zorns.
He is most fair of countenance.
Welch königliche Haltung. - Ja.
The Knight ofthe Rueful Countenance.
Ritter von der traurigen Gestalt.
And from now on the Knight ofthe Rueful Countenance will have one more name - the Knight of Lions!
Nunmehr erhält der Ritter von der traurigen Gestalt einen weiteren Namen: Löwenritter!
I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance.
Trüge ich deine verseuchten Lumpen. wäre ich von solch endloser Scham befallen. dass ich die Welt von meinem erbärmlichen Anblick befreien würde.
But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me.
Aber es ist möglich, dass es weder die Ausführung noch die unsterbliche Schönheit des Antlitzes war, die mich so plötzlich und heftig beeindruckt hatte.
I will not put up with evil in any form- communists, subversives, thieves, harlots- evil, all of them, and i will not countenance evil.
Und Böses toleriere ich in keiner Form. Kommunisten, Subversive, Diebe, Huren. Sie alle sind böse und ich werde Böses nicht dulden.
I will absolutely not countenance evil.
Ich werde es auf keinen Fall dulden.
The Lord let the light of His countenance shine upon you and be gracious unto you.
Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über euch. und sei euch gnädig.
Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his rewards.
Ja, Herr, der des Königs Miene, seine Gunstbezeugungen und Befehle saugt.
But, Commander Bond, I am only able to countenance this deception if the matter is of national importance.
Commander Bond, ich kann diese Täuschung nur unterstützen, wenn die Sache von nationaler Wichtigkeit ist.
See there, behind the bar, the man with the benign Germanic countenance?
Siehst du den Barmann mit der freundlichen deutschen Miene?

Nachrichten und Publizistik

In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life.
Im Zirkus unserer Welt erscheint uns der Dichter als ein Ritter von der traurigen Gestalt; der dumme August scheint schlecht gerüstet für das tägliche Leben.
Refusing to countenance a fresh eastward enlargement means that, at some point, those countries that are outside the EU will start to threaten the values that he holds dear.
Eine weitere Osterweiterung nicht zu unterstützen, bedeutet, dass die Länder außerhalb der EU irgendwann beginnen werden, jene Werte infrage zu stellen, die der Professor hochhält.
But the one approach that they must not choose is to do nothing - unless they are willing to countenance further erosion of the global order and, with it, a continued descent into chaos and violence.
Eine Vorgehensweise, die es allerdings zu vermeiden gilt, ist anhaltende Untätigkeit - außer man möchte die weitere Erosion der Weltordnung und damit den fortgesetzten Abstieg in Chaos und Gewalt zulassen.
What eventually became clear was that under no circumstances could Lee Kuan Yew countenance one particular word or concept: nepotism.
Dabei stellte sich letztlich klar heraus, dass Lee Kuan Yew ein Wort oder ein Konzept unter keinen Umständen zu tolerieren gewillt war: Vetternwirtschaft.
It is difficult to assume a despotic countenance when you can't move your eyebrows.
Es ist schwierig, so recht despotisch dreinzublicken, wenn man seine Augenbrauen nicht bewegen kann.
But, since China knows that Ma is not advocating independence, they are able to countenance with greater equanimity his commitment to sustain the Republic of China on Taiwan.
Da China weiß, dass Ma kein Verfechter der Unabhängigkeit ist, ist es jedoch in der Lage seinem Engagement die Republik China auf Taiwan zu erhalten mit größerer Gelassenheit zu begegnen.
That is an outcome that no true European believer in France and Germany should be prepared to countenance.
Ein derartiges Ergebnis sollte wohl kein wirklicher Europäer in Frankreich oder Deutschland zulassen.
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Eine pro-georgische Politik sollte Nationalismus daher nicht tolerieren.

Suchen Sie vielleicht...?