Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fortsetzen Deutsch

Übersetzungen fortsetzen ins Englische

Wie sagt man fortsetzen auf Englisch?

Fortsetzen Deutsch » Englisch

continuation continuance Resume

Sätze fortsetzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fortsetzen nach Englisch?

Einfache Sätze

Lasst uns die Diskussion fortsetzen.
Let's carry on the discussion.
Wir konnten unsere Reise aus Mangel an Geld nicht fortsetzen.
We could not continue our journey for lack of money.
Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
Sie können ihre Unterhaltung morgen fortsetzen.
They can carry on their conversation tomorrow.
Er musste seine Reise heimlich fortsetzen.
He had to continue his trip in secret.
Ich möchte diese Diskussion morgen fortsetzen.
I want to continue this discussion tomorrow.
Sollen wir das Fest am Samstag fortsetzen?
Should we go forth with the party on Saturday?
Ich möchte dieses Gespräch lieber nicht fortsetzen.
I'd rather not continue this conversation.
Zum Fortsetzen eine beliebige Taste drücken.
Press any key to continue.
Dann können wir den Algorithmus fortsetzen.
Then we can continue the algorithm.
Wir werden die Suche fortsetzen.
We will continue the search.

Filmuntertitel

Monsieur Le Val, Monsieur Filiba würde gern die Unterredung mit Ihnen fortsetzen.
Monsieur La Valle, Monsieur Filiba would like very much to see you.
Sie können Ihre Romanze fortsetzen.
Now you can have your romance.
Nichts da, du musst deine Arbeit fortsetzen.
As soon as we're married, we're coming directly back here. - and you're going on with your work.
Oder meine Arbeit fortsetzen?
Or carry on the best I can?
Dr. Grazlich und ich sind nur zwei von Tausenden von Männern. die diese Arbeit fortsetzen.
Dr. Grazlich and I are only two men out of thousands who are going on with the work.
Und unsere Arbeit fortsetzen.
Of course. We must also continue with our work.
Wenn Sie den Unterricht nicht fortsetzen, will ich gehen.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Könnten Sie diese Charakteranalyse woanders fortsetzen?
Will you kindly continue this character analysis elsewhere?
Dann können Sie und Dr. Watson Ihren unterbrochenen Urlaub fortsetzen.
After which you and Dr. Watson will be able to continue with your interrupted holiday.
Die, die überleben, müssen ihr Leben fortsetzen.
Those who remain alive must go on living.
Sie können Ihr Frühstück fortsetzen.
Questions? Good morning, gentlemen.
Dürfen wir, da die Verteidigung keine alternativen Geschworenen auswählen möchte, die Verhandlung fortsetzen, ohne weitere Geschworene aufzurufen?
In view of the fact that counsel have agreed. that alternate jurors are not to be selected. may we proceed without making a call for additional prospective jurors?
Sie werden Ihr Plädoyer ohne weitere Demonstration fortsetzen!
You will conclude your summation without any further demonstration!
Bevor wir das Verhör fortsetzen, müssen wir auf einen weiteren Verdächtigen und einen Zeugen warten.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.

Nachrichten und Publizistik

Um die heutige Finanz- und Wirtschaftskrise zu bändigen, wird Europa auch die Zusammenarbeit fortsetzen müssen, die es bis zu diesem Punkt gezeigt hat.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
In 2006 allein hat China seine Kapazitäten zur Stromgewinnung aus Kohle um etwa 93.000 Megawatt ausgeweitet, und dieser Trend dürfte sich angesichts der Versuche des Landes, seinen enormen Energiebedarf zu decken, weiter fortsetzen.
In 2006 alone, China added about 93,000 megawatts of coal- fired electricity generating capacity, and this trend is expected to continue as the country tries to meet its huge energy needs.
Vor kurzem bestätigte Südkorea, dass man die Annäherungspolitik zwar fortsetzen, sich dabei aber in stärkerem Ausmaß als frühere Regierungen an gewisse Prinzipien halten wolle.
Recently, South Korea's government made it clear that it would continue to engage North Korea, but in a more principled way than had previous administrations.
Die Kluft zwischen beiden Sektoren weitet sich nun aus, und dies dürfte sich fortsetzen.
Now the gap is widening, and that is likely to continue.
Wie Gordon bemerkt, sind mit der Verstädterung langfristige Produktivitätsdividenden verknüpft - ein Trend, der sich in China für mindestens weitere zehn Jahre fortsetzen könnte.
As Gordon notes, there have been long-lasting productivity dividends associated with urbanization - a trend that could continue for at least another decade in China.
Dieser Widerspruch unterstreicht den traurigen und unsinnigen Charakter der US-Haushaltspolitik der letzten 25 Jahre, der sich höchstwahrscheinlich in den nächsten Jahren fortsetzen wird.
That contradiction highlights the sad and self-defeating nature of US budget policies over the past 25 years, and most likely in the years to come.
Moussavi muss sein Vorgehen im gesetzlichen Rahmen vorsichtig fortsetzen, ohne das Vertrauen aufs Spiel zu setzen, das ihm die Mehrheit der Iraner entgegenbringt.
Mousavi must carefully continue his legal campaign, without compromising the trust he has gained from the majority of Iranians.
Ein Bailout macht nur Gläubiger reicher und lässt sie ein unverantwortliches Glücksspiel fortsetzen sowie makroökonomische Realitäten ignorieren.
A bailout just enriches creditors and lets them continue irresponsible gambling and ignore macroeconomic realities.
Fiskalpolitische Impulse dieser drei Länder - zusammen mit kleineren Beiträgen von Frankreich und China - hätten die notwendige Heilung fortsetzen können.
Fiscal stimulus by these three countries - together with smaller contributions from France and China - could have continued the necessary healing.
Es fehlen Hinweise dafür, dass sich in den USA im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrhunderts eine kluge Wirtschaftspolitik fortsetzen wird.
There are no signs that wise economic policy in the US will continue in the first decade of the new century.
Die Debatte über finanziellen Handlungsspielraum in der Praxis wird bald eine Debatte darüber, ob Länder, die ihre Schulden in der Vergangenheit leicht finanzieren konnten dies automatisch so fortsetzen können.
The debate about room for fiscal maneuver in practice soon becomes a debate about whether countries that have easily financed debt in the past can automatically continue to do so.
Er kann dies auf unbestimmte Zeit fortsetzen und es hat den Anschein als würde er das tun.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
Doch selbst wenn das Nuklearabkommen nicht zustande kommt, dürften sich die Verbesserungen in den Beziehungen zwischen beiden Ländern fortsetzen.
Even if the nuclear agreement fails, the improvement in US-India relations is likely to continue.
Wenn Brasilien sein starkes und stabiles Wirtschaftswachstum fortsetzen möchte, wird man die Zentralbank einer Reorganisation unterziehen müssen.
If Brazil is to sustain strong and stable economic growth, the central bank will need an overhaul.

Suchen Sie vielleicht...?