Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

permit Englisch

Bedeutung permit Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch permit?
In einfachem Englisch erklärt

permit

If you have a permit to do something, you have a document that says you are allowed to do it, it is legal for you to do it.

permit

If you permit something, you let it happen. If you permit something, you make it legal.

permit

lassen, erlauben, zulassen (= allow, let) consent to, give permission She permitted her son to visit her estranged husband I won't let the police search her basement I cannot allow you to see your exam erlauben, genehmigen, zulassen (= allow) make it possible through a specific action or lack of action for something to happen This permits the water to rush in This sealed door won't allow the water come into the basement This will permit the rain to run off Lizenz, Erlaubnis, Genehmigung, Schein (= license) a legal document giving official permission to do something Erlaubnis (= license) the act of giving a formal (usually written) authorization large game fish; found in waters of the West Indies (= allow, tolerate) allow the presence of or allow (an activity) without opposing or prohibiting We don't allow dogs here Children are not permitted beyond this point We cannot tolerate smoking in the hospital

Übersetzungen permit Übersetzung

Wie übersetze ich permit aus Englisch?

Synonyme permit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu permit?

Konjugation permit Konjugation

Wie konjugiert man permit in Englisch?

permit · Verb

Sätze permit Beispielsätze

Wie benutze ich permit in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Time probably didn't permit the taking of a pretty picture with vivid colours.
Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.
The landlord won't permit him to paint the door red.
Der Vermieter gestattet ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.
The landlord won't permit him to paint the door red.
Der Hausherr erlaubt ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.
Circumstances did not permit me to help you.
Die Umstände gestatteten mir nicht, dir zu helfen.
Permit me to stay.
Erlaube mir, zu bleiben.
Permit me to stay.
Erlauben Sie mir, zu bleiben.
Permit me to stay.
Erlaubt mir, zu bleiben.
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
Der Beamte informierte Bob, dass sein Antrag auf Parkausweis abgelehnt worden sei.
If you permit me to speak, I can explain everything.
Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären.
He wouldn't permit me to swim in the river.
Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen.
Are there any religions that don't permit organ donation?
Gibt es Religionen, die Organspenden nicht erlauben?
The world is not endangered because of people who are evil, but because of those who permit evil.
Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen.
The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.
Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Tom got his learner's permit yesterday, so he's out with his father practicing driving.
Tom hat gestern seinen Lernfahrausweis bekommen. Daher ist er jetzt mit seinem Vater unterwegs und übt das Autofahren.

Filmuntertitel

Father. permit me to attend Mass.
Vater. erlauben Sie mir, an der Messe teilnehmen zu dürfen.
Joan, if we permit you to attend Mass. will you stop wearing men's clothes?
Johanna, wenn wir dir die Teilnahme an der Messe erlauben. wirst du dann aufhören, Männerkleidung zu tragen?
Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side.
Erlauben Sie mir, auf den neuen Boss der Nordseite zu trinken.
As a matter of record, tell me why a woman charged with important work should permit or aid the escape of a dangerous enemy, why she should dishonour the service, violate duty because of a casual affection for that man.
Eines wüsste ich gerne. Warum hat eine Frau mit so einer wichtigen Aufgabe einen so gefährlichen Feind entkommen lassen oder ihm dabei geholfen? Warum sollte sie wegen einer flüchtigen Affäre ihrem Dienst Schande machen und ihre Pflicht missachten?
Permit me.
Erlauben Sie mir.
Permit me, mademoiselle.
Erlauben Sie, Mademoiselle.
Permit me.
Erlauben Sie, bitte.
Permit me.
Gestatten, mein Name ist Kringelein.
Permit me to present Dr. Otternschlag.
Darf ich weiter bekannt machen? Dr. Otternschlag.
Permit me. I couldn't help hearing.
Verzeihen Sie, ich hörte Ihr Gespräch.
If the Baron will permit me.
Wenn der Herr Baron gestatten.
Permit me.
Erlauben Sie mir.
I hope that you will permit me a less superficial acquaintance with you.
Ich hoffe, Sie erlauben mir eine weniger oberflächliche Bekanntschaft.
The Church will never permit such a marriage.
Die Kirche wird diese Heirat nie zulassen.

Nachrichten und Publizistik

Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
Solche Gebiete ermöglichen nicht nur die Regeneration von Arten, sondern bieten auch ökologische Vorteile, die sich auf die angrenzenden ungeschützten Gebiete ausbreiten.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
What is missing is a new, 13th convention that closes the loophole that seems to permit governments to decide what constitutes terrorism and what does not.
Es fehlt allerdings noch ein neues 13. Abkommen, womit jenes Schlupfloch geschlossen würde, das es den Regierungen erlaubt zu entscheiden, was als Terrorismus gilt und was nicht.
Western governments also could permit charitable foundations to provide North Korean officials or students with scholarships to study abroad and learn how to run a market economy.
Westliche Regierungen könnten zudem wohltätigen Stiftungen erlauben, nordkoreanischen Beamten oder Studenten Stipendien zu gewähren, mit denen sie im Ausland studieren und lernen könnten, wie man eine Marktwirtschaft leitet.
This solution would not only permit the much-needed administrative reforms to be implemented; it would also bring clarity and transparency to a process that is in great need of improvement.
Diese Lösung würde nicht nur die dringend erforderlichen Verwaltungsreformen ermöglichen; sie würde außerdem Klarheit und Transparenz in ein Verfahren einbringen, das dringend der Verbesserung bedarf.
Energy debates in the US, Australia, and other countries have centered so far on introducing a cumbersome cap-and-trade permit system.
Die Energiedebatten in den USA, Australien und anderen Ländern konzentrieren sich bisher auf die Einführung eines umständlichen Systems für den Handel mit Emissionsrechten.
One great advantage of SDRs is that they permit the international creation of money, which is particularly useful at times like the present.
Ein großer Vorteil der SZR ist, dass sie internationale Schaffung von Geld ermöglichen. Das ist besonders in Zeiten wie diesen überaus vorteilhaft.
But, despite past US administrations' opportunity to make their influence felt, they preferred to permit Israel, an allied, friendly state, to do what it wanted.
Doch obwohl frühere US-Regierungen Gelegenheit hatten, ihren Einfluss geltend zu machen, ließen sie das verbündete, befreundete Israel lieber machen, was es will.
The European Union's agricultural subsidies, for example, are high enough to permit every cow in Europe to fly business class around the world.
Die Agrarsubventionen der Europäischen Union etwa sind hoch genug, um jeder Kuh in Europa einen Flug um die Welt zu bezahlen - Business Class.
It is, after all, fair to question whether donor countries will stick to these commitments and, indeed, whether conditions in partner countries will permit them to.
Man kann schließlich zu Recht fragen, ob die Geberländer sich an diese Verpflichtungen halten werden, und auch, ob die Bedingungen in den Partnerländern ihnen dies gestatten werden.
This would not only remove Pinochet from Chile's political life, but would also permit the courts to greatly expedite the trial against him.
Dies würde Pinochet nicht nur aus dem politischen Leben Chiles entfernen, sonden den Gerichten auch die Möglichkeit eröffnen, das Verfahren gegen ihn wesentlich voranzutreiben.
The permanent danger of overstretching the country's internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign-policy role.
Diese Gefahr einer permanenten strukturellen inneren Überdehnung wird daher eine außenpolitische imperiale Rolle kaum zulassen.
Impoverished communities are cheering the prospect of a rapid ramp-up in girls' education, if meager resources permit.
Verarmte Gemeinden begrüßen die Aussicht auf die zügige Umsetzung einer Schulbildung für Mädchen, sofern es die kargen Mittel erlauben.
The education minister committed to scale up education nationally as rapidly as resources would permit.
Der Bildungsminister verpflichtete sich, Bildung landesweit auszuweiten, so schnell es die Mittel zulassen.

Suchen Sie vielleicht...?