Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zustimmen Deutsch

Übersetzungen zustimmen ins Englische

Wie sagt man zustimmen auf Englisch?

Sätze zustimmen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zustimmen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich wusste, dass er zustimmen würde.
I knew he would accept.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
I cannot agree to your proposal.
Der Chef konnte dem nicht zustimmen, was einer seiner Männer gemacht hatte.
The boss could not approve of what one of his men did.
Beth sagte Chris, dass er ein Bad nehmen solle, andernfalls würde sie keinem Rendezvous zustimmen.
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him.
Wir werden einem solchen unbedachten Plan niemals zustimmen.
We shall never agree on such a careless plan.
Selbst wenn ich das zugebe, kann ich dir nicht zustimmen.
Even if I admit that, I cannot agree with you.
In diesem Punkte kann ich dir nicht zustimmen.
I can not agree with you as regards that.
Was das betrifft, kann ich Ihnen nicht zustimmen.
I can not agree with you as regards that.
Was das angeht, kann ich Ihnen nicht zustimmen.
I cannot agree with you as regards that.
Was das angeht, kann ich dir nicht zustimmen.
I cannot agree with you as regards that.
Was das angeht, kann ich euch nicht zustimmen.
I cannot agree with you as regards that.
Ich kann in diesem Punkt nicht zustimmen.
I am unable to agree on that point.
In diesem Punkt kann ich dir nicht zustimmen.
I can't go along with you on that point.

Filmuntertitel

Wenn Exzellenz zustimmen?
If your excellency would consent?
Er wird meinen Plänen zustimmen, oder er kriegt das hier zu spüren.
He's got to put his okay on my gang, or he's gonna get this.
Dickson muss nicht gehen, nur der Fusion mit dem New York Trust zustimmen.
Dickson doesn't have to go, but he must agree to this merger with the New York Trust.
Wenn Sie zustimmen, dass der Bericht zufriedenstellend ist und.
So did I.
Ich bin froh, dass Sie mir zustimmen.
That's a mighty fine idea, Mr Kent. - I'm glad you agree with me.
Da kann ich nicht zustimmen, Sir Henry.
I can't quite agree with you, Sir Henry.
Bei Tageslicht gesehen wirst du mir sicherlich zustimmen.
In the light of day, I am sure that you will agree with me.
Ich kann dir nicht zustimmen.
I'm afraid I can't agree with you.
Da kann ich nicht zustimmen.
Sorry, but I'm not in accord.
Die Männer würden mir bestimmt zustimmen.
If we ask the men, I'm sure they'd agree.
JETZT würden sie zustimmen.
They'd agree now.
Ein Psychiater würde vielleicht nicht zustimmen.
A psychiatrist might disagree.
Wenn alle zustimmen.
Yes, sir! - Well, if the rest agree.
Ich muss dem Sergeant zustimmen, Holmes.
I'm inclined to agree with the Sergeant, Holmes.

Nachrichten und Publizistik

Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix.
Es stellt sich die Frage, ob Transparenz und die Bedingung, dass lokale Landbesitzer einem Verkauf zustimmen müssen ausreichen, um Menschen zu schützen, die in Armut leben.
One may ask whether transparency and the requirement that local landholders consent to a sale is enough to protect people living in poverty.
Der Sicherheitsrat könnte zustimmen, mehrere Kandidaten vorzuschlagen, unter denen die Generalversammlung dann einen auswählt.
The Security Council might agree to recommend several candidates from which the General Assembly would select one.
Die ärmsten Länder werden sich fragen, warum sie einem ständigen Sitz für Deutschland und Japan im Sicherheitsrat zustimmen sollen, wenn diese Länder ihre Zusagen nicht einhalten können.
The world's poorest countries will ask themselves why they should vote for Germany and Japan to have permanent seats on the Security Council if they can't keep their promises.
Jeder, der Presse- und Redefreiheit als universale Menschenrechte betrachtet, wird Friedmans Position zustimmen.
Anyone who holds freedom of the press and freedom of expression to be universal human rights will agree with Friedman's position.
Um Leute aufzunehmen, die sie zuvor ausgegrenzt hatte, muss das Regime der Integration und der Duldung nicht-wahhabitischer Formen des Islam zustimmen, und zwar als einer Frage des Überlebens, und sie muss daran festhalten.
For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness--and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam--as a survival strategy and stick to it.
Es ist noch nicht einmal klar, ob der chinesische Präsident Xi Jinping einem Treffen mit einem seiner wichtigsten Gäste, dem japanischen Premierminister Shinzo Abe, zustimmen wird.
It is not even clear whether Chinese President Xi Jinping will agree to meet with one of his most important guests, Japanese Prime Minister Shinzo Abe.
Aber auch viele Chinesen würden Lees kultureller Verteidigung des Autoritarismus nicht zustimmen, und dies nicht nur in Taiwan und Hongkong.
But there are plenty of Chinese as well, not just in Taiwan and Hong Kong, who would take issue with Lee's cultural defense of authoritarianism.
Gemäß der UN-Charta müssen alle fünf der Wahl eines jeden Generalsekretärs zustimmen.
Under the UN Charter, all five must endorse the election of every Secretary-General.
Doch sie würden zweifellos auch zustimmen, dass die Vermeidung menschlichen Tods und Leids bei gleichzeitiger Bereitstellung von Lebensmitteln, Wasser und Bildung für alle lebensnotwendig ist.
But they would undoubtedly also agree that preventing human death and suffering, while providing food, water, and an education to all, is vital.
Die Führung der Hamas hat angedeutet, dass sie einer Errichtung eines palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zustimmen würde, mit der Hauptstadt Ost-Jerusalem.
Indeed, Hamas's leaders have expressed support for the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital.
Wir müssen für sie eintreten und sie verteidigen, selbst und vielleicht sogar besonders wenn wir dem Geäußerten nicht zustimmen.
We must stand up for it and defend it, even - and perhaps especially - when we disagree with what is being expressed.
Man mag Kouchners Politik zustimmen oder nicht, aber seine Motive sind mit Sicherheit lauter.
One may or may not agree with Kouchner's policies, but his motives are surely impeccable.
Falls etwa Irland (oder Spanien) Nothilfen benötigen sollte, könnten die anderen Länder der Eurozone einfach zustimmen, ihm ihre IWF-Quoten zu leihen.
If, for example, Ireland (or Spain) needed emergency support, the other eurozone countries could simply agree to lend it their IMF quotas.

Suchen Sie vielleicht...?