Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterstützen Deutsch

Übersetzungen unterstützen ins Englische

Wie sagt man unterstützen auf Englisch?

Sätze unterstützen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterstützen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.
I cannot support your conduct.
Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.
We will never countenance terrorism.
Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
We had an implicit agreement that we would support each other.
Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
We had an implicit agreement that we would support each other.
Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.
We had an implicit agreement that we would support each other.
Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.
It all depends on whether they will support us.
Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Wir kamen zu dem Entschluss, dass wir die Bewegung unterstützen sollten.
We came to the conclusion that we should support the movement.
Ich habe keine Freunde, die mich unterstützen.
I have no friends to help me.
Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.
I'll support you as long as I live.
Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
Many famous people are behind the movement.
Er hat keine Familie, die er unterstützen müsste.
He has no family to support.
Er muss keine Familie unterstützen.
He has no family to support.
Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.
He has to work hard in order to support his family.

Filmuntertitel

Esme, ich sagte doch, wir müssen Grace unterstützen.
Esme, look, I told you, we have to support Grace.
Also werde ich so viele unterstützen, wie möglich! Das ist meine Mission!
That's why I'm here, to ensure they continue living free. and that's what I intend to do!
Den Bruder von William Krafft werde ich sehr gerne unterstützen.
I'll be very happy to help William Krafft's brother.
Man wird uns unterstützen!
We'll get support!
Wir sollen eine Bank unterstützen, die Sie ruinieren.
You want us to throw cash into a bank you will break.
Meine Studenten werden mich da unterstützen.
I'm sure my students will bear me out.
Diese Frau zu verteidigen! Ich bin ja liberal, aber ich würde seinen Standpunkt niemals unterstützen.
Defending that dame. lm liberal, but I wouldnt back his viewpoint for all the rice in China.
Der Adel wird den noblen Kommandanten Prinz Charles unterstützen, bis zum letzten Mann!
We of the nobility are willing to back our noble commander Prince Charles. to the last man!
Ich kann es mir nicht mehr leisten, dich zu unterstützen.
I can't afford to support you anymore.
Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight. in support of that brilliant, young statesman. That rising. The gentleman on my right. already known among you as one destined to make. no uncertain mark in politics.
Ich hoffe, Sie unterstützen Marguerite in ihren neuen Plänen.
I do hope you will encourage this new plan of Marguerite's.
Während Richard in fernen Ländern Abenteuer sucht, müssen wir Normannen das Reich beschützen, indem wir Prinz John treu unterstützen, den wahren Verteidiger des normannischen Geistes.
While Richard is bent on adventure in foreign lands it is our duty as Normans to preserve the realm by giving loyal support to Prince John, the only true defender of the Norman spirit.
Der Bürgermeister und die übrigen Kandidaten unterstützen mich.
The present Mayor, Tony Ponessa. and the rest of the candidates agree with me.
Das arme Grübchen muss sich zu Tode arbeiten, um sie zu unterstützen.
Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem sollte die EU eine kleine, aber wirksame militärische Eingreiftruppe bilden (mit etwa 5.000 Soldaten), um die Entscheidungen des gemeinsamen Gremiums zu unterstützen.
In addition, the EU should create a small but effective military force (say, 5,000 troops) to back up the common body's decisions.
Vorab sollten Regierungen zielgerichtete, evidenzbasierte politische Strategien konzipieren und die Entwicklung solider Institutionen unterstützen.
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions.
Die griechischen Zyprer lehnten den Plan jedoch ab, weil es ihre politische Führung verabsäumte, diesen Plan zu unterstützen, wie es mit der EU implizit vereinbart war.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it.
Ich kann nicht glauben, dass die Menschen in den Industrieländern, wenn sie über diese Themen informiert werden, die Rettung der Banker unterstützen und sich einer Teilentschädigung der armen Länder und Regionen entgegenstellen würden.
I cannot believe that people in developed counties, when informed about the issues, would support rescuing bankers and oppose partial compensation for poor countries and regions.
Die Einbeziehung von Exilafghanen wird auch das Recht der Frauen unterstützen, vollständig und legal am wirtschaftlichen und politischen Leben des Landes teilzunehmen, wie es vor 1978 der Fall war.
Expatriate involvement will also likely support the rights of women to participate fully and legally in economic and political life, as was the case before 1978.
Die internationale Gemeinschaft kann diese Bestrebungen durch Anreize für jene Länder unterstützen, die nach Freiheit und Fortschritt streben.
The international community can support these efforts by providing incentives to countries that choose freedom and progress.
Warum unterstützen Europa und Amerika eine Blockade der jungen Köpfe?
Why do Europe and America support a blockade of young minds?
In Libyen setzen wir eine neue UN-Unterstützungsmission ein, um die Übergangsregierung des Landes beim Aufbau einer neuen Verwaltung und eines neuen Rechtssystems zu unterstützen, die den Bedürfnissen der libyschen Bevölkerung entsprechen.
In Libya, we are deploying a new UN support mission to assist the country's transitional authorities in establishing a new government and legal order, consistent with the aspirations of the Libyan people.
Stattdessen müssen die Politiker diese unerwarteten Mittel nutzen, um in Innovation zu investieren, nachhaltige Unternehmen zu fördern und neue Muster für anständige, langfristige Beschäftigung zu unterstützen.
Instead, political leaders must use these windfalls to invest in innovation, promote sustainable businesses, and encourage new patterns of decent, long-lasting employment.
Das Netzwerk wird mit Regierungen, UN-Organisationen, zivilgesellschaftlichen Organisationen und dem privaten Sektor zusammenarbeiten und diese unterstützen.
The network will work alongside and support governments, UN agencies, civil-society organizations, and the private sector.
Immer weniger Menschen unterstützen Koizumis jährliche Wallfahrt zum Yasukuni-Schrein. Sieben ehemalige Ministerpräsidenten fordern einmütig, Koizumi möge von diesen Besuchen Abstand nehmen.
More people are not supporting Koizumi's annual pilgrimage to Yasukuni, with seven former prime ministers jointly demanding that he refrain from the visits.
Lasst uns diese Lebensrettungsprogramme weiter unterstützen, um die Würde und das Wohlbefinden aller Menschen auf diesem Planeten zu sichern.
Let us continue to support these life-saving programs, which uphold the dignity and well-being of all people on the planet.
Politische, humanitäre und nachrichtendienstliche Instrumente aus über 60 Ländern befinden sich im Einsatz, um eine einheitliche militärische Aktion zu unterstützen.
Political, humanitarian, and intelligence tools from more than 60 countries are being used to support unified military action.
Diese Wahl handelt von sozialer Verantwortung - der gesellschaftlichen Verpflichtung, diejenigen zu unterstützen, die ohne eigenes Verschulden Schwierigkeiten haben, Arbeit zu finden und über die Runden zu kommen.
This is an election about social responsibility - a society's obligation to support those who are struggling, through no fault of their own, to find jobs and make ends meet.

Suchen Sie vielleicht...?