Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prop Englisch

Bedeutung prop Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch prop?
In einfachem Englisch erklärt

prop

A prop is an object that is supporting another object by being place underneath it or in some other way leaning against it.

prop

When something is propped, it supported or held up by something else.

prop

Stütze a support placed beneath or against something to keep it from shaking or falling (= shore) support by placing against something solid or rigid shore and buttress an old building any movable articles or objects used on the set of a play or movie before every scene he ran down his checklist of props Propeller (= airplane propeller) a propeller that rotates to push against air

Übersetzungen prop Übersetzung

Wie übersetze ich prop aus Englisch?

Synonyme prop Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu prop?

PROP Englisch » Englisch

propulsion propeller

Konjugation prop Konjugation

Wie konjugiert man prop in Englisch?

prop · Verb

Sätze prop Beispielsätze

Wie benutze ich prop in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You take my house when you do take the prop, that doth sustain my house; you take my life, when you do take the means whereby I live.
Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.

Filmuntertitel

Take off that prop room mask!
Nehmen Sie die Maske ab.
This is my prop box.
Das ist meine Requisitenkiste.
His mother's been the prop that's held him up.
Seine Mutter ist diejenige, die ihn aufrecht hält.
Yeah. The shaft's twisted like a corkscrew and there's a blade gone off the prop.
Ja, die Welle ist verzogen, und der Schraube fehlt ein Blatt.
Then we could write to the makers for a new prop.
Wir bestellen eine neue Schraube.
Then we'd put the new shaft in and the new prop and go on our way as if nothing had happened.
Und mit neuer Welle und Schraube fahren wir dann weiter.
I was forgetting the prop.
An der Schraube fehlt ein Blatt.
No. The prop would be out of balance. The shaft would be all twisted up like a corkscrew again.
Dann wäre die Welle nach fünf Minuten wieder hinüber.
Cut the prop!
Alarm!
The cobbler's locked in the prop room!
Der Schuster ist in der Requisite!
No, but there's one in the prop room.
Im Magazin steht eins.
In the prop room. He's had an accident.
Er hatte einen Unfall.
Well, don't just stand there, look in the prop room.
Geh in den Requisitenraum. Warte. Ist der Blutverlust groß?
They usually leave a stick around. You can prop it open.
Normalerweise liegt hier ein Stock, den man dazwischenklemmen kann.

Nachrichten und Publizistik

President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large-scale government spending to prop up the real economy.
Präsident Barack Obama, der sich so verhält, als bliebe das letztere Szenario wahrscheinlich, setzt auf großangelegte staatliche Ausgaben, um die Realwirtschaft zu stützen.
The European Central Bank has acted decisively to prop up European banks; now it needs to support the real economy, too.
Die Europäische Zentralbank hat entschieden gehandelt, um die europäischen Banken zu stützen; jetzt muss sie auch die Realwirtschaft unterstützen.
But if they buy more, in an attempt to prop up the dollar, they will only have a bigger version of the same problem.
Falls sie jedoch zukaufen, um den Dollar zu stützen, erhöhen sie damit lediglich das Ausmaß ihres Problems.
Moreover, once a market correction begins, the authorities should allow it to run its course, rather than prop up prices with additional leverage - an approach that only prolongs the correction.
Setzt eine Marktkorrektur ein, sollten die Behörden dieser Entwicklung ihren Lauf lassen, anstatt die Kurse mit zusätzlichem Fremdkapital zu stützen - ein Ansatz, der die Korrektur nur in die Länge zieht.
Changing the rules of the game to prop up personal rule would help perpetuate weaknesses such as a lack of accountability, and prevent important government policies from becoming entrenched as state policies.
Die Spielregeln zu ändern, um die persönliche Herrschaft zu stützen, würde dazu beitragen, Schwächen wie den Mangel an Rechenschaftspflicht fortbestehen zu lassen, und verhindern, dass wichtige Regierungsmaßnahmen als Staatspolitik festgesetzt werden.
In the absence of a vigorous international re-investment program, monetary policy is being used to prop up growth.
In Ermangelung eines robusten internationalen Reinvestitionsprogramms bedient man sich der Geldpolitik, um das Wachstum zu stützen.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug.
Wenn Zentralbanker und Finanzminister überlegen, wie man zu Gunsten des Dollars intervenieren könnte, sollten sie gleich auch darüber nachzudenken beginnen, was zu tun wäre, wenn es an der Zeit ist, den Vorhang fallen zu lassen..
Do we want to live in a system where profits are private, but losses are socialized, where taxpayer money is used to prop up failed firms?
Wollen wir in einem System leben, in dem Gewinne privatisiert, Verluste aber vergesellschaftet werden? Wo das Geld der Steuerzahler verwendet wird, um gescheiterte Unternehmen zu stützen?
Although this plan would prop up the value of the financial system as a whole, it would still allow market forces to determine relative share prices of individual banks.
Obwohl dieser Plan den Wert des Finanzsystems insgesamt stützen würde, könnten die Marktkräfte weiterhin die relativen Aktienpreise einzelner Banken bestimmen.
Do people think it is easy for a 12-trillion-dollar economy to spend beyond its means year after year just to prop up other countries' reputations for stability?
Meinen die Menschen etwa, es sei einfach für eine 12-Billionen-Dollar-Volkswirtschaft, Jahr um Jahr über ihre Verhältnisse zu leben, nur um den stabilen Ruf anderer Länder zu stützen?
In the meantime, no one can predict the ends to which Putin will go to prop up his presidency.
Bis dahin kann niemand voraussehen, wie weit Putin gehen wird, um seine Präsidentschaft zu stützen.
In addition, it takes the heat off an undervalued currency as a prop to export growth, giving China considerable leeway to step up the pace of currency reforms.
Außerdem nimmt sie den Druck weg, zur Exportförderung die Währung billig halten zu müssen, was Potenzial für Währungsreformen bietet.
Rulers relied on loyal tribes and narrow cliques to prop up their regimes.
Seine Herrscher verließen sich auf loyale Stämme und kleine Cliquen, um ihre Regimes zu stützen.
The IMF did not want Russia to devalue, and it provided billions of dollars to prop up the exchange rate.
Der IWF ließ eine Abwertung nicht zu und stellte Milliarden Dollar zur Verfügung, um den Wechselkurs zu stützen.

PROP Deutsch

Übersetzungen prop ins Englische

Wie sagt man prop auf Englisch?

PROP Deutsch » Englisch

prop

Suchen Sie vielleicht...?