Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

strain Englisch

Bedeutung strain Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch strain?
In einfachem Englisch erklärt

strain

A tune, melody or song. Alone she cuts and binds the grain,brAnd sings a melancholy strain. - William Wordsworth In biology, a particular species or type of animal or microbe. Extreme effort to do some work. Family or lineage.

strain

You strain when it is difficult to do something and you must work hard to do it. He strained to see his friend from so far away. To force something or apply a force. To remove one part of a mixture from another by filtering it.

strain

to exert much effort or energy straining our ears to hear (physics) deformation of a physical body under the action of applied forces (= extend) use to the utmost; exert vigorously or to full capacity He really extended himself when he climbed Kilimanjaro Don't strain your mind too much (= try) test the limits of You are trying my patience! (= stress) difficulty that causes worry or emotional tension she endured the stresses and strains of life he presided over the economy during the period of the greatest stress and danger — R.J.Samuelson Melodie (= air) a succession of notes forming a distinctive sequence she was humming an air from Beethoven (= mental strain) (psychology) nervousness resulting from mental stress his responsibilities were a constant strain the mental strain of staying alert hour after hour was too much for him Rasse, Sorte (= breed) a special variety of domesticated animals within a species he experimented on a particular breed of white rats he created a new strain of sheep (= tense) cause to be tense and uneasy or nervous or anxious he got a phone call from his lawyer that tensed him up (biology) a group of organisms within a species that differ in trivial ways from similar groups a new strain of microorganisms sieben (= sift, sieve) separate by passing through a sieve or other straining device to separate out coarser elements sift the flour (= tense) become stretched or tense or taut the bodybuilder's neck muscles tensed; the rope strained when the weight was attached injury to a muscle (often caused by overuse); results in swelling and pain an intense or violent exertion (= song) the act of singing with a shout and a song they marched up to the gates (= tenor) the general meaning or substance of an utterance although I disagreed with him I could follow the tenor of his argument pürieren (= puree) rub through a strainer or process in an electric blender puree the vegetables for the baby filtrieren (= filter, filter out) remove by passing through a filter filter out the impurities verzerren (= deform) alter the shape of (something) by stress His body was deformed by leprosy (= striving) an effortful attempt to attain a goal

Übersetzungen strain Übersetzung

Wie übersetze ich strain aus Englisch?

Synonyme strain Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu strain?

Konjugation strain Konjugation

Wie konjugiert man strain in Englisch?

strain · Verb

Sätze strain Beispielsätze

Wie benutze ich strain in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The liquid does not strain well.
Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut sieben.
The liquid does not strain well.
Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut durch das Sieb gießen.
You'll strain your eyes trying to read in this light.
Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.
The rope broke under the strain.
Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
Ich denke, dass Skateboard fahren stark die Knie belastet.
The strain of the last few days was beginning to tell.
Die Anstrengungen der letzten Tage machten sich bemerkbar.
Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.
Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.
I don't think this chain will stand the strain.
Ich glaube nicht, dass diese Kette der Belastung standhalten wird.

Filmuntertitel

So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to, er.
Wer also lieber seine Nerven schonen möchte, hat jetzt die letzte Gelegenheit.
The bag has just been found, and the reaction of relief from her excitement and strain. - is just a little too much for her.
Ihre Abendtasche ist wiedergebracht worden und die nervöse Spannung davor und die abschlagende Spannung danach war zu viel Spannung für sie.
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Denken Sie nur an die Anstrengungen, die er auf sich nahm.
I can't stand the strain. - Wait a second.
Das wird mir zu spannend.
This is no strain.
Es ist alles entspannt.
I say that horse is out of the Truxton strain.
Ich sage euch, das ist ein Truxton-Pferd.
You'll strain yourself.
Du könntest dich übernehmen.
Don't strain yourself. - Yes, sir.
Überanstrenge dich nicht.
I don't care whether we get that contract or not. - Don't strain yourself, Dutch.
Streng dich nicht an, Dutch.
I'll strain my back.
Ich tu mir weh.
The strain of preparing for the new opera has excited and confused her.
Die Proben für ihre neue Oper müssen sie durcheinander gebracht haben.
I was afraid the strain was too much for me.
Also doch.
It's just that it's been a strain.
Es war eine große Anstrengung.
I would like to go on, but the strain is too much.
Ich würde gern fortfahren, aber der Schmerz ist zu groß.

Nachrichten und Publizistik

Deadly mutations of any kind need to be identified urgently, so that an effective vaccine can be designed before the strain becomes comfortable in the human body.
Tödliche Virenmutationen jeglicher Art müssen umgehend erkannt werden, um eine wirksame Impfung zu entwickeln, bevor sich der neue Virenstamm im menschlichen Körper einnistet.
But without an alternative to the nation-state as the basis of citizenship, the legitimacy and effectiveness of EU institutions have come under growing strain.
Aber ohne eine Alternative zum Nationalstaat als der Grundlage für Staatsbürgerschaft geraten Legitimität und Effektivität der EU-Institutionen unter wachsenden Druck.
The combination of faster household-spending growth and the existing level of exports would cause production bottlenecks and strain capacity, leading to faster increases in the prices of domestically produced goods.
In Verbindung mit dem bestehenden Export-Niveau würden schneller wachsende Ausgaben der Haushalte Produktionsengpässe verursachen und Kapazitäten strapazieren und zu einer schnelleren Preissteigerung bei inländisch produzierten Waren führen.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
Prolonged periods of strain tend to weaken the fabric of institutional cooperation.
Anhaltende Phasen der Anspannung neigen dazu, das Gefüge institutioneller Zusammenarbeit zu schwächen.
Europe, they argue, faces a mass influx that threatens to place even greater strain on its economies, labor markets, and cultures.
Europa, so argumentieren sie, stehe vor einer Masseneinwanderung, die drohe, seine Volkswirtschaften, Arbeitsmärkte und Kulturen unter noch größeren Druck zu setzen.
And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?
Und wie stark könnten die französischen und deutschen Banken kompromittiert werden - und welche weiteren finanziellen Belastungen kommen möglicherweise auf Frankreich und Deutschland zu?
Yet freedom of speech in the West is under strain.
Im Westen jedoch ist die Freiheit der Meinungsäußerung gefährdet.
Citizens' voluntary financing of their countries' national debt would be the most effective means of reducing strain on Europe's financial resources, while simultaneously serving as a powerful symbol of solidarity.
Die freiwillige Finanzierung der Staatsschulden durch die Bürger der jeweiligen Länder, wäre das wirksamste Mittel, um die Belastung der finanziellen Ressourcen Europas zu drosseln. Gleichzeitig wäre es auch ein starkes Symbol der Solidarität.
His desire to take the company to the very top of the global car industry, surpassing Toyota, put enormous strain on his managers to deliver growth.
Sein Ziel, das Unternehmen an Toyota vorbei zur absoluten Spitze der weltweiten Automobilindustrie zu führen, hat seine Manager unter enormen Wachstumsdruck gesetzt.
Were it to succeed, it would strain every other country in the eurozone, including those, like Italy and Spain, that have had to carry out their own belt-tightening.
Käme man damit durch, würde man damit jedes andere Land in der Eurozone belasten, auch Länder wie Italien und Spanien, die ihre eigenen Sparprogramme durchziehen mussten.
Specifically, a variety of social contracts - for example, health-care and pension entitlements, as well as unemployment benefits - will come under greater strain.
Insbesondere werden eine Vielzahl von Gesellschaftsverträgen - etwa Kranken- und Rentenansprüche sowie Arbeitslosenunterstützung - verstärkten Belastungen ausgesetzt sein.
Population pressures will ease, as will the strain on fragile tropical ecosystems.
Der Bevölkerungsdruck würde ebenso verringert, wie die Belastungen für die sensiblen tropischen Ökosysteme.
Of course, listeners must strain to hear the voices of reformists amidst the din of those calling for resistance to the enemy and a return to the pure sources of Islam.
Inmitten des Getöses derjenigen, die zum Widerstand gegen den Feind aufrufen und eine Rückkehr zu den reinen Quellen des Islam fordern, bedarf es natürlich einiger Anstrengung die Stimmen der Reformer zu hören.

Suchen Sie vielleicht...?