Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufziehen Deutsch

Übersetzungen aufziehen ins Englische

Wie sagt man aufziehen auf Englisch?

Sätze aufziehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufziehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Man kann die Schachtel aufziehen.
You can tear the box open.
Der Schlaf ist für den ganzen Menschen, was das Aufziehen für die Uhr.
Sleep is to a man what winding up is to a clock.
Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen.
I can't raise our child by myself.
Ich habe bei meinem Wagen gerade neue Reifen aufziehen lassen.
I've just had new tires put on my car.
Wieso musst du mich aufziehen?
Why must you tease me?
Ich kann unsere Tochter nicht allein aufziehen.
I can't raise our daughter alone.
Dem Wetterbericht zufolge soll später noch ein Schneesturm aufziehen.
The weather report says a blizzard is coming in later today.
Meine Mutter konnte nie das Ticken der Uhr ertragen, die sie in unserem Elternhaus auf dem Kaminsims stehen hatte. Da sie nie beweisen konnte, wer es war, stellte das Aufziehen derselben für mich eine Methode dar, Rache zu üben.
My mother couldn't stand the ticking of the clock that she kept on the mantel in our family home. Since she could never prove who had done it, winding it up was a way for me to exact revenge.
Ich muss bei meiner Gitarre neue Saiten aufziehen.
I need to put new strings on my guitar.

Filmuntertitel

Sie würden mich aufziehen, dass mir Hören und Sehen vergeht.
I'd get the razzing of my life for that.
Man muss sie nur aufziehen.
If you wind it up.
Würde Eure Hoheit es selber aufziehen?
If Your Highness would wind it yourself.
Ich glaube, wir hätten sie damit nicht aufziehen dürfen.
I think maybe we've been. teasing her about the wrong things.
Fockschot aufziehen und trimmen!
Tail onto that foresheet and trim her!
Sie wird seine Kinder aufziehen, während.
She'll be raising his kids while you're.
Ok, Vorhänge aufziehen.
All right, open the curtains.
Ich werde Sie gemeinsam mit Knöpfchen aufziehen, wenn wir wieder drüben in Amerika sind.
And between Buttons and me, we'll bring 'em up right when we get 'em back home.
Ich will ihm das Stirnband aufziehen.
Oh, I thought I'd put a shadow roll on him.
Man kann es politisch aufziehen oder als sensationellen Tatsachenbericht.
That's all I can tell you. It might be political, it might be a sensational scandal. I'm not sure which.
Das ist Farmland, ein Ort, wo Leute ihre Familien aufziehen können.
This is farming country, a place for people to bring up their families.
Wir mussten deshalb unser Programm anders aufziehen.
Poor kids. And that meant we had to figure out a new act.
Er wollte mich wie ein hochnäsiges Kind aufziehen und mir sagen, was ich zu tun habe. Niemand sagt mir, was ich tun soll.
He wanted to bring me up like a snot-nosed kid and tell me what to do.
Eine Frau kann zwei Kinder nicht alleine aufziehen.
No woman is able to raise growing youngsters alone.

Nachrichten und Publizistik

Aber auch mit dem Aufziehen der Gewitterwolken im nächsten Jahr wird die Koalition, die Bush an die Macht brachte, den Fortschritt bei der Behebung des haushaltspolitischen Chaos bremsen.
But as the storm clouds gather in the coming year, the political coalition that put Bush in power will stifle progress in undoing the fiscal mess.
Politische Maßnahmen wie Steuererleichterungen für große Familien, Unterhaltsgeld für Kinder und subventionierte Kindertagesstätten und Schulmalzeiten, die alle die Kosten für das Aufziehen von Kindern senken, können kurzfristig recht attraktiv sein.
Policies such as tax benefits for large families, child allowances, and subsidized day care and meals--all of which reduce the cost of raising children--may be attractive in the short term.
Angesichts des Nebels, den die Finanzkrise über der Realwirtschaft hat aufziehen lassen, ist es schwierig, eine definitive Bewertung abzugeben, wie gut oder schlecht diese Maßnahmen tatsächlich funktioniert haben.
Given the fog cast over real economic activity by the financial crisis, it is difficult to offer a definitive assessment of just how well or badly those measures have worked.
Die Menschen, die die größte Verantwortung für das Gebähren und Aufziehen von Kindern hatten - Frauen -, wurden überhaupt nicht angehört.
The people who carried most of the responsibility for bearing and raising children-women--were not heard from at all.
Wir müssen die Afghanen befähigen, für sich selbst zu sorgen und ihr Land zu verteidigen, damit sie eine Zukunft in Afghanistan haben und die Hoffnung, ihre Kinder in Afghanistan aufziehen zu können.
We must enable Afghans to look after themselves and defend their country, to have a future in Afghanistan, to have hope of raising their children in Afghanistan.
Und selbst mit einem geringen Lohn kann er in der Stadt selbst wohnen und seine Kinder aufziehen.
And, even on a low salary, he can live and raise his children in the city itself.

Suchen Sie vielleicht...?