Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anziehen Deutsch

Übersetzungen anziehen ins Englische

Wie sagt man anziehen auf Englisch?

Anziehen Deutsch » Englisch

wearing have on clothing clothes

Sätze anziehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anziehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du solltest besser einen Regenmantel anziehen.
You had better put on a raincoat.
Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen.
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
Du kannst dein Unterhemd anziehen.
You can wear your undershirt.
Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Kann ich es wieder anziehen?
May I put it on again?
Welche Schuhe werden Sie anziehen?
Which shoes are you going to put on?
Werden Sie diesen Kimono anziehen?
Will you put on this kimono?
Diese Schuhe sind so eng, dass ich sie nicht anziehen kann.
These shoes are so tight that I can't put them on.
Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen.
This shirt is too small for me to wear.
Dieses Hemd ist zu klein, als dass ich es anziehen könnte.
This shirt is too small for me to wear.
Amy möchte etwas Neues zum Anziehen.
Amy wants something new to wear.
Der Bus war bereits abgefahren, als meine Frau mit dem Anziehen fertig war.
The bus had left by the time my wife finished dressing.
Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll.
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
Ich habe so viele Klamotten, dass ich nicht weiß, was ich morgen anziehen soll.
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.

Filmuntertitel

Durch die halboffene Tür sieht er die faszinierenden Scheine, die ihn anziehen.
He sees the bills through her open door. He's fascinated by and drawn to them.
Anziehen!
Put them on. You wear them.
Ich möchte mein altes Kleid anziehen.
Then say it!
Franz, lass uns unsere alten Kleider anziehen und auf Arbeit gehen. - Was war denn noch mit dem?
Franz, let's dress like before and look for work.
Das kann ich nicht anziehen.
I couldn't wear this.
Sollten wir nicht lieber was zum Anziehen finden?
Fred, hadn't we better go and find some clothes or something?
Soll ich Stiefel anziehen?
Should I put on some boots?
Ich möchte den Schuh anziehen und ihm in den Hosenboden treten.
I'd like to put on this shoe and kick him right in the pants.
Schatz, ich muss mich anziehen.
Darling, I have to put on clothes.
Anziehen, und zwar ein bisschen plötzlich.
Get into your clothes and lose no time about it.
Geben Sie mir ein paar Minuten zum Anziehen.
Yes, if you'll give me a few minutes to dress.
Will mir einen Affenanzug anziehen.
Wants me to wear a monkey suit.
Bring ihn nach unten und gib ihm ein paar von deinen Sachen zum Anziehen.
You take him down below and let him bend on some of your clothes.
Nur den Mantel anziehen, nicht die Schwester.
Hey, just a moment. Just put the gown on, not the nurse, huh?

Nachrichten und Publizistik

Maßgeschneiderte Finanzprodukte für Menschen in der Diaspora könnten Investitionsressourcen anziehen und gleichzeitig die - wirtschaftlichen und sonstigen - Bindungen der Migranten an ihr jeweiliges Heimatland stärken.
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants' ties - economic and otherwise - to their home countries.
Beide Nachfragequellen werden 2013 vermutlich anziehen.
Both sources of demand are likely to strengthen in 2013.
Als weltweit zweitgrößte Quelle für ausländische Direktinvestitionen verfügt die EU über erheblichen Einfluss, da europäische Investoren Projekte und Regionen glaubwürdiger machen und somit weitere Investitionen anziehen.
As the world's second-largest source of foreign direct investment, the EU wields considerable influence, with European investors bringing credibility to projects and regions, thereby serving to attract further investment.
Tatsache ist, dass in den meisten Teilen der Welt die Inflation und letztlich die Inflationserwartungen weiter steigen werden, sofern die Notenbanken nicht die geldpolitischen Zügel anziehen.
The fact is that around most of the world, inflation - and eventually inflation expectations - will keep climbing unless central banks start tightening their monetary policies.
Langfristig werden sich Globalisierung und ökonomische Konvergenz wieder einstellen und sowohl Schwellenländer- als auch Rohstoffwährungen werden anziehen müssen.
Over the long run, globalization and economic convergence will resume, and emerging market and commodity currencies will have to strengthen.
Doch da Zugeständnisse bei den direkten Steuern kaum oder keine Auswirkungen auf die internationalen Investitionen haben, ganz zu schweigen davon, dass sie solche Flüsse anziehen könnten, stellen sie einen unnötigen Einnahmenverlust dar.
But, as direct-tax concessions have little or no effect in diverting international investment, let alone in attracting such flows, they constitute an unnecessary loss of revenue.
Griechenland muss erst noch die Turnschuhe anziehen, während andere in Schwierigkeiten geratene Länder wie Irland schon mit massiven haushaltspolitischen Anpassungen vorgeprescht sind.
Greece has yet to put on its sneakers, while other troubled countries, such as Ireland, race ahead with massive fiscal adjustments.
Ich wecke sie morgens auf, helfe ihr beim Toilettengang, Baden und Anziehen, mache uns Frühstück und helfe ihr, sich selbst zu füttern.
I wake her up in the morning, assist her in toileting, bathing, and dressing, make us breakfast, and help her feed herself.
Es ist bekannt, dass Al-Kaida und ihre Partnerorganisationen desillusionierte Menschen unter muslimischen und nicht-muslimischen Europäern gleichermaßen anziehen.
Al Qaeda and its affiliates have been known to attract disenchanted individuals from among Muslim and non-Muslim Europeans alike.
Auch Regierungen, die fremde Produktion anziehen möchten, brauchen Maßnahmen, durch die sie so stark wie möglich von dieser globalen Verschiebung profitieren und damit ihre eigene wirtschaftliche Entwicklung voran treiben können.
Likewise, governments that attract the production that was shed elsewhere need to have policies in place that enable them to benefit as much as possible from this global shift, thereby furthering their own economic development.
Mit der wirtschaftlichen Normalisierung werden auch Konsum und Investitionen wieder anziehen.
As the economy normalizes, consumption and investment will resume.
Überdies bedeutete die Lohnflexibilität, dass die Staaten, in denen Industrien verloren gingen, durch ihr wesentlich langsameres Lohnwachstum andere Industrien anziehen und erhalten konnten.
Moreover, wage flexibility meant that substantially slower wage growth in the states that lost industries helped to attract and retain other industries.
Stattdessen kommen Innovationen vor allem aus den Vereinigten Staaten, deren Universitäten und Labors die besten und hellsten Köpfe aus Europa, Indien und China anziehen.
Instead innovations come first and foremost from the United States, whose universities and laboratories attract the best and brightest from Europe, India, and China.
Die dürftige Zinserhöhung der EZB im Dezember - im Verbund mit dem kraftlosen Versprechen, dass es keine weiteren Pläne für ein Anziehen der Geldpolitik gäbe - zeigt, dass Trichet kein Duisenberg ist.
The ECB's paltry rate hike in December, together with the supine promise of no plans for further monetary tightening, demonstrates that Trichet is no Duisenberg.

Suchen Sie vielleicht...?