Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

tighten Englisch

Bedeutung tighten Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tighten?

tighten

make tight or tighter Tighten the wire become tight or tighter The rope tightened (= stiffen) restrict Tighten the rules stiffen the regulations (= reduce) narrow or limit reduce the influx of foreigners

Übersetzungen tighten Übersetzung

Wie übersetze ich tighten aus Englisch?

Synonyme tighten Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tighten?

Konjugation tighten Konjugation

Wie konjugiert man tighten in Englisch?

tighten · Verb

Sätze tighten Beispielsätze

Wie benutze ich tighten in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Tighten the strap around the suitcase.
Ziehen Sie den Gurt um den Koffer fest!
Tighten the strap around the suitcase.
Zieh den Gurt um den Koffer fest!
I have to tighten my belt.
Ich muss den Gürtel enger schnallen.
I have to tighten these bolts.
Ich muss diese Schrauben festziehen.
Tighten this screw.
Ziehe diese Schraube an!
Tighten this screw.
Drehen Sie diese Schraube fest!
Tighten this screw.
Zieh diese Schraube an!
You have to tighten those screws.
Du musst die Schrauben da anziehen.
Tighten the screw somewhat, Tom! Then it will hold.
Zieh die Schraube etwas fester an, Tom! Dann hält das.
You must tighten the knot.
Du musst den Knoten festziehen.
You must tighten the knot.
Ihr müsst den Knoten festziehen.
You must tighten the knot.
Sie müssen den Knoten festziehen.
Tighten the screws.
Zieh die Schrauben an.
Tighten the screws.
Zieht die Schrauben an.

Filmuntertitel

Now tighten her up, Son.
Nun mach sie ordentlich fest, Sohn.
In addition a couple of branches get used as cutwater in order to tighten the bridge.
Ein paar Zweige noch als Wellenbrecher und die Brücke steht.
Yes? Tighten every security check in the costal area.
V erschärfen Sie die Kontrollen an der Küste.
Stop asking questions and tighten that rope.
Frag nicht so viel, mach lieber den Strick fester.
I told you to tighten the rope Under the frame!
Ich hab dir doch gesagt, du sollst den Strick fester machen. Unterm bügel!
I'm going to tighten the reins.
Dem werd ich die Hosen strammziehen!
Tighten your shoulder straps as tight as you can stand them.
Ziehe die Schultergurte so straff an wie möglich und wie es geht.
Tighten up your cinches.
Zieht die SatteIgurte an.
You can't tighten it much more without going into a spin yourself.
Möglich. Aber Sie kommen dabei zuerst ins Trudeln.Abwarten!
Tighten up the plug for the amp.
Überprüf den Verstärker.
Here is an experience which will tighten your throat.
Das wird ein Erlebnis, das dir im Hals stecken bleibt, bis du um Atem ringst.
Here's some thoughts I had. Tighten them up.
Hier ein paar Ideen für die Besprechung.
The experimenters tighten their control and send him back on the trail.
Die Experimentatoren verstärken die Kontrolle. Sie schickten ihn wieder zurück auf die Reise.
I close doors and tighten bottle tops.
Ich knipse Licht aus, schließe Türen und verkorke alle Flaschen.

Nachrichten und Publizistik

The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990's crisis.
Während der Krise in den 1990er Jahren empfahl nämlich das US-Finanzministerium den asiatischen Ländern, ihre Haushaltspolitik strikter zu gestalten.
At the same time, sharply elevated unemployment and subpar income growth have combined to tighten the noose on over-extended consumers.
Zugleich wirken die steil gestiegene Arbeitslosigkeit und das unterdurchschnittliche Wachstum zusammen, um die Schlinge um den Hals der überschuldeten Verbraucher zuzuziehen.
Governments that cannot borrow cheaply (or at all) from markets have no option but to tighten their belts.
Regierungen, die auf dem Markt nicht günstig (oder überhaupt nicht) an Kredite kommen, haben keine andere Wahl, als den Gürtel enger zu schnallen.
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
Bis es dazu kommt, wird sich die Klemme, in der Asien derzeit steckt, nur weiter verschärfen.
Some people argue that Americans need to tighten their belts.
Manche argumentieren, Amerikaner müssten den Gürtel enger schnallen.
And it can happen to any country, although advanced countries can usually tighten fiscal policy with sufficient speed and credibility that the pain comes mainly in slower growth.
Und es kann jedem Land passieren, obwohl entwickelte Länder die haushaltspolitischen Zügel normalerweise rasch und glaubwürdig genug straffen können, wodurch die Schmerzen anschließend hauptsächlich in Form eines langsameren Wachstums eintreten.
When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Wenn das eintritt - und unter der Annahme, dass die Regierung den Gürtel nicht gleich enger schnallt (es gibt keine glaubhaften Pläne in dieser Richtung) - wird der amerikanische Hunger nach ausländischem Geld aller Wahrscheinlichkeit nach wieder steigen.
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen.
But continuing its purchases would tighten the government's grip.
Weitere Käufe allerdings würden den Griff der Regierung noch verstärken.
Shinzo Abe, Japan's right-wing nationalist prime minister, does not need much encouragement to tighten up secrecy laws, give more powers to the police, or make it easier to use military force.
Für Shinzo Abe, Japans rechtsnationalen Premierminister, bedarf es keiner besonderen Anreize, um Geheimhaltungsgesetze zu verschärfen, die Befugnisse der Polizei zu erweitern oder die Anwendung militärischer Gewalt zu erleichtern.
Twice in the last ten years, national governments have explicitly given the EU the authority to tighten constraints on their subsidies to failing airline companies.
Zweimal in den vergangenen zehn Jahren haben die nationalen Regierungen der EU explizit die Befugnis erteilt, die Beschränkungen für Subventionszahlungen an in finanziellen Schwierigkeiten steckende Fluglinien zu verschärfen.
While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016.
Angesichts dessen, dass dieser Wert in Wahrheit wahrscheinlich niedriger liegt und wir wohl Zeuge eines säkularen Rückgangs bei der Beschäftigtenquote sind, könnte sich der US-Arbeitsmarkt im Jahr 2016 immer noch verengen.
The Israelis seem to believe that their only option is to tighten the screws on Gaza.
Die Israelis scheinen zu glauben, dass ihnen gar nichts anderes übrig bleibt, als den Druck auf Gaza zu erhöhen.
Sweden initially appeared to take a liberal stance, but is now postponing opening its borders and may tighten migrants' access to welfare benefits.
Schweden schien zunächst eine liberale Haltung einzunehmen, wird jetzt aber die Öffnung seiner Grenzen hinausschieben und möglicherweise den Anspruch der Zuwanderer auf Sozialleistungen einschränken.

Suchen Sie vielleicht...?