Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

intensiv Deutsch

Übersetzungen intensiv ins Englische

Wie sagt man intensiv auf Englisch?

Sätze intensiv ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich intensiv nach Englisch?

Einfache Sätze

Du musst intensiv lernen.
You must study hard.
Der Wettkampf um diese Position ist sehr intensiv.
Competition for the position is very intense.
Die Wirkung des Medikaments ist intensiv, aber von kurzer Dauer.
The effects of the drug are intense but brief.
Die Effekte der Droge sind intensiv, aber von kurzer Dauer.
The effects of the drug are intense but brief.
Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.
I will study English hard from now on.
Tom ist sehr intensiv.
Tom is intense.
Ich studiere gerade sehr intensiv.
I'm studying very hard.
Nichts legt eine Sache so intensiv in das Gedächtnis ab als die, sie vergessen zu wollen.
Nothing fixes a thing so intensely in the memory as the wish to forget it.

Filmuntertitel

Sie werden ihn ziemlich intensiv zu Zero verhort haben.
Apparently on lack of evidence. Well, it looks like he was thoroughly investigated, thanks to that incident with Zero.
Er nahm Sprachunterricht und machte Stimmübungen, mit denen er sich intensiv befasste.
He took elocution lessons, did voice and speech exercises, and worked on them with great intensity.
Ebenfalls verfolgte er intensiv alles, was am Theater vor sich ging.
He also listened, and observed everything in the theatrical atmosphere around him.
Diese Film-Überwachung. bedeutete permanente Aufzeichnung, die intensiv studiert wurde. wenn neue Entwicklungen stattfanden.
This continuous photographic surveillance provided a permanent record to be studied intensively whenever new developments took place.
Ihr scheint euch ja intensiv um ihn zu kümmern.
Seems like you're taking pretty good care of him.
Und du bist zu intensiv.
And you're just overpowering.
Der Studienplan ist intensiv. Aber ein Schüler ist wie eine Flasche ohne Trichter.
The curriculum is challenging, but a student is like a bottle of fine wine.
Ich habe intensiv studiert.
Yes. So I studied hard.
Tschen arbeitet intensiv an der Erforschung dieser Wesen.
Chen Yu is working intensively to solve the mystery of these creatures.
Ich habe mich stattdessen intensiv mit biologischen Züchtungsversuchen befasst.
So instead, I've been conducting experiments in horticultural physics.
Ich habe ihr und ihrem Mann geraten, sich nicht zu intensiv um ein Kind zu bemühen.
I told her and her husband to stop trying to have a baby.
Weil Professor Heitz die Sagenwelt intensiv studierte. und wenn er noch leben würde, hätte er eine Antwort hierauf gewusst.
Because Professor Heitz was a great student of mythology and had he lived, he could have provided a complete answer.
Sehr wichtig, da man sich dem jetzt sehr intensiv widmet.
That is a very important question which is looked into thoroughly nowadays.
Dieser hier riecht sehr intensiv.
This is very fragrant.

Nachrichten und Publizistik

Aber eine Frage wurde kaum intensiv untersucht: Was sagt die russische Annektierung der Krim und Invasion der Ostukraine über die Außenpolitik der Europäischen Union aus?
But one question has largely escaped thorough examination: what Russia's annexation of Crimea and invasion of eastern Ukraine indicates about the European Union's foreign policy.
Zahlreiche intensiv regulierte Fischereigebiete können ebenso wie unregulierte nicht mehr befischt werden.
Many intensively regulated fisheries have collapsed along with the unregulated ones.
Khalilzad und Karzai haben sich in den späten neunziger Jahren intensiv um den Bau einer amerikanischen Gaspipeline von Turkmenistan über Afghanistan und Pakistan zum Indischen Ozean bemüht.
Khalilzad and Karzai spent considerable efforts in the late 1990s to get an American-built pipeline to carry gas from Turkeminstan through Afghanistan to Pakistan and the Indian Ocean.
Putins Rückkehr an die Macht, sein Abenteurertum der letzten Zeit und bewusst erweckter und intensiv angestachelter nationaler Chauvinismus haben diese Mittelschicht beiseitegeschoben.
With Putin's return to power and his recent adventurism, it has been pushed aside by deliberately awakened and intensely stimulated national chauvinism.
Obwohl die USA Nordostkambodscha während des Vietnamkrieges intensiv bombardierten, hatten sie nicht die Nerven, dort auch mit Bodentruppen einzugreifen.
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there.
Während wir den Klimawandel intensiv bekämpfen müssen, müssen wir dabei zugleich pragmatisch vorgehen.
While we need to be passionate about climate change, we must also be pragmatic about how we address it.
Sie haben sich jetzt einer Klage gegen die Schule angeschlossen, über die intensiv in den Medien berichtet wird, und treten unter ihren eigenen Namen ins Licht der Öffentlichkeit.
They have now joined a highly publicized lawsuit against the school, stepping into the light of day under their own names.
Man kann daher davon ausgehen, dass nicht nur unbekannte Wissenschaftler und Korrespondenten, sondern auch offizielle Vertreter in Peking momentan intensiv mit der Geschichte des Gulja-Aufstandes und der Guerilla des Osman Batur beschäftigt sind.
It is therefore safe to assume that not only obscure academics and correspondents, but officials in Beijing as well, are now busy studying the history of the Ghulja uprising and of Osman Batur's guerillas.
Das ist womöglich ein Teil der Wahrheit, doch scheint der Wettbewerb um Talent und Kunden unter den Investmentbanken und anderen intensiv zu sein, dennoch wurden sie als Gruppe auf Kosten dieser Kunden außergewöhnlich hoch entlohnt.
That may be part of the story, but competition for talent and for customers seems intense between investment banks and others, yet they have collectively been extravagantly rewarded at the expense of those customers.
Argentinien hat die weltweit größte Flotte erdgasbetriebener Fahrzeuge, auch durch Familien wird Gas intensiv genutzt, der Großteil der Elektrizität wird durch Gas erzeugt, und Gas stellt die Grundlage der petrochemischen Industrie dar.
Argentina has the world's largest fleet of vehicles running on compressed natural gas; families use gas intensively; most electricity is generated with gas; and the petrochemical industry is based on it.
Um die schlimmen Auswirkungen einer Bankenkrise zu sehen, muss man nur in die 1930er Jahre zurückblicken, eine Zeit, mit der sich Ben Bernanke intensiv beschäftigt hatte, bevor er Vorsitzender der Notenbank wurde.
To see the severe effects of a banking crisis, look no further than the 1930's, a period that Ben Bernanke studied in detail before he became Fed chair.
Die Regierung hat politische Gefangene freigelassen, Wahlen abgehalten (weitere werden folgen), eine Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht und bemüht sich intensiv um Investitionen aus dem Ausland.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment.
Schätzungen zufolge hatten Chinas Mikroblogs, oder soziale Netzwerke, die gewöhnlich besonders intensiv genutzt werden, Ende 2011 etwa 270 Millionen Nutzer.
China's microblogs, or social networks, where usage tends be most intense, were estimated to have approximately 270 million users as of late 2011.
So können sie unter Teammitgliedern Vertrauen schaffen und dazu beitragen, dass sich alle intensiv für eine gemeinsame Vision engagieren.
This attitude goes a long way toward developing trust among team members and helps foster strong commitment to a common vision.

Suchen Sie vielleicht...?