Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ehrlich Englisch

Bedeutung Ehrlich Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Ehrlich?

Ehrlich

German bacteriologist who found a 'magic bullet' to cure syphilis and was a pioneer in the study of immunology (1854-1915)

Übersetzungen Ehrlich Übersetzung

Wie übersetze ich Ehrlich aus Englisch?

Ehrlich Englisch » Deutsch

Ehrlich

Synonyme Ehrlich Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Ehrlich?

Ehrlich Englisch » Englisch

Paul Ehrlich

Sätze Ehrlich Beispielsätze

Wie benutze ich Ehrlich in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Elsa, this is Captain Karl Ehrlich.
Elsa, das ist Kapitän Karl Ehrlich.
Captain Ehrlich, sir.
Kapitän Ehrlich, Sir.
Ehrlich was like a fox, choosing his secret places and listening to us.
Ehrlich war wie ein Fuchs, er suchte sich ein Versteck und hörte auf uns.
With Ehrlich 's fuel range, we could rule out the vast Pacific toward the west.
Bei Ehrlichs Treibstoff konnten wir den westlichen Pazifik ausklammern.
You see, I have succeeded, Captain Ehrlich.
Ich war erfolgreich, Kapitän Ehrlich.
Not Ehrlich.
Nicht bei Ehrlich.
Karl Ehrlich, a man I had ceased to know.
Karl Ehrlich, ein Mann, den ich nicht mehr kannte.
A place Ehrlich said the German raider went in the last war.
Dort, sagte Ehrlich, sei das deutsche Plünderschiff im letzten Krieg hin.
It'll take Ehrlich time to chop his wood.
Ehrlich wird Zeit brauchen, sein Holz zu schlagen.
I pretend they're all named Captain Ehrlich.
Ich tue so, als hießen sie alle Kapitän Ehrlich.
Ehrlich, I promise you, you're gonna live to regret this.
Ehrlich, ich verspreche Ihnen, das werden Sie noch bereuen.
Yes, even Captain Ehrlich.
Ja, sogar Kapitän Ehrlich.
Ehrlich got some of the injured into it, and then there was a second explosion.
Ehrlich lud einige Verletzte ins Boot, dann gab es eine 2. Explosion.
Ehrlich, you've established a great tradition.
Ehrlich, Sie haben eine großartige Tradition etabliert.

Nachrichten und Publizistik

But Ehrlich bets what he thinks will be the economic gains that we and our descendants might enjoy against the unborn's very lives.
Aber Ehrlich wägt das, was er für den wirtschaftlichen Vorteil für uns und unsere Nachkommen hält, gegen nichts anderes als das ungeborene Leben ab.
In 1854, the year Ehrlich was born, the diamondback moth was first observed in Illinois.
In Ehrlichs Geburtsjahr 1854 wurde im US-Bundesstaat Illinois erstmals die Kohlschabe beobachtet.
Paul Ehrlich's 1968 title The Population Bomb said it all.
Paul Ehrlichs Titel von 1968, Die Bevölkerungsbombe, spricht für sich selbst.
Just thirty years ago, people like Stanford University's Paul Ehrlich were telling us that the Malthusian Angel of Death was at the door.
Vor nur dreißig Jahren erklärten uns Professoren wie Paul Ehrlich von der Universität Stanford, dass der malthusianische Todesengel bereits vor der Tür stünde.
Paul Ehrlich's bestseller The Population Bomb exerted an influence that lasts to this day.
Paul Ehrlichs Bestseller Die Bevölkerungsbombe setzte einen bis heute nachwirkenden Akzent.
Serious empirical research on capital punishment in the US began with a pioneering study by Isaac Ehrlich, published in 1975 in the American Economic Review.
Die empirische Forschung über die Todesstrafe nahm in den USA mit einer bahnbrechenden Studie Isaac Ehrlichs ihren Ausgang, die 1975 in der American Economic Review veröffentlicht wurde.

ehrlich Deutsch

Übersetzungen Ehrlich ins Englische

Wie sagt man Ehrlich auf Englisch?

Ehrlich Deutsch » Englisch

Ehrlich

Sätze Ehrlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ehrlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt.
If he had been honest, I would have employed him.
Wäre er ehrlich gewesen, hätten sie ihn eingestellt.
If he had been honest, they would have employed him.
Um damit zu beginnen, musst du vor allem ehrlich sein.
To begin with, you must be honest.
Der Mann ist alles andere als ehrlich.
The man is anything but honest.
Der Junge ist sehr ehrlich.
The boy is very honest.
Sag mir ehrlich, was du davon hältst.
Tell me truly what you think about it.
Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
Tell me truly what you think about it.
Sagt mir ehrlich, was ihr davon haltet.
Tell me truly what you think about it.
John scheint von Natur aus sehr ehrlich zu sein..
John seems very honest by nature.
George ist von Natur aus sehr ehrlich.
George is very honest by nature.
Dies zeigt, dass er ehrlich ist.
This fact shows that he is honest.
Es ist nicht leicht, immer ehrlich zu sein.
To be always honest is not easy.
Sei immer ehrlich zu dir selbst.
Always be true to yourself.

Filmuntertitel

Ehrlich gesagt, ich werde von bosen Leuten verfolgt.
Eh? To tell you the truth, I'm being chased by bad people.
Ehrlich.
Truly thankful.
Sie ist ehrlich.
She's a good person.
Wie wollen Sie spielen? Ehrlich?
How do you want to play?
Ganz ehrlich.
Honest, I don't.
Ich arbeite jetzt ehrlich und.
Well, don't you see, I'm working steady now, and.
Mist, Mann, ich wäre nur ein widerlicher Wurm, nicht wert, Ihren Hosensaum zu berühren, wenn ich Ihnen nicht sagte, dass Sie mich ehrlich behandelt haben. Und ich vergesse das nicht.
Shucks, man, I'd be nothing but a poisonous varmint. and not fit to touch the hem of your pants. if I didn't tell you you've treated me square, mighty square. and I ain't forgetting.
Das ist ehrlich.
This is on the up-and-up.
Ehrlich.
On the level, I will.
Aber ich war nicht hier, ehrlich.
But I wasn't here, Mr Dickson, honest.
Ehrlich nicht.
Honest I didn't.
Tony hat es nicht ehrlich verdient.
Tony no get it in no good way.
Ich bin da ganz ehrlich.
All but you.
Du wirst sehen, mein Oliver ist ehrlich.
I'll show you that my Oliver is upright.

Nachrichten und Publizistik

Die Wahlen waren von allen internationalen Beobachtern unisono als ehrlich und fair bewertet worden.
The election was unanimously judged to be honest and fair by all international observers.
Daran, dass er an dich glaubt und Vertrauen in dich setzt, sich um deine wirklichen Bedürfnisse sorgt und dich ehrlich auf deine Fehler aufmerksam macht, die er mit dir zusammen zu beheben versucht.
By the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Ehrlich gesagt verstehe ich nicht, wie Bernanke zum gegenwärtigen Zeitpunkt solche Feststellungen treffen kann.
Frankly, I do not understand how Bernanke can say any of these things right now.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
Um aber das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu erlangen und aufrecht zu erhalten, müssen Regierungen, Regulierungsbehörden und Betreiber die Vorteile und Risiken der Nuklearenergie völlig transparent machen - und ehrlich sein, wenn etwas schief geht.
But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power - and honest when things go wrong.
Die Bereitschaft der Regierung, Fragen über die minderwertige Infrastruktur ehrlich zu beantworten, stellt die Echtheit ihrer Toleranz von so etwas wie Redefreiheit eher auf die Probe.
The government's willingness to address squarely questions about shoddy infrastructure will be a key test of the genuineness of its supposed new found tolerance of freeish speech.
Ihre literarische Kraft wird gespeist aus ihrem Mut, unbequeme Fragen zu stellen und ehrlich zu schreiben.
Their literary power derives from their authors' courage to ask awkward questions and write with honesty.
Unter der Leitung einer hochrangigen Kommission bestehend aus College-Präsidenten und renommierten Juristen wurden alle Wahlen für ehrlich, fair und friedlich befunden und die Resultate wurden von Siegern und Verlierern gleichermaßen akzeptiert.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers.
Und seien wir ehrlich: George W. Bush ist der schlechteste US-Präsident seit Menschengedenken.
So let's face it: George W. Bush has been the worst US president in memory.
Aber Ehrlich wägt das, was er für den wirtschaftlichen Vorteil für uns und unsere Nachkommen hält, gegen nichts anderes als das ungeborene Leben ab.
But Ehrlich bets what he thinks will be the economic gains that we and our descendants might enjoy against the unborn's very lives.
Wenn umstrittene Entscheidungen getroffen werden müssen, erfordert eine gesunde Partnerschaft, dass sie offen und ehrlich diskutiert werden.
If divisive decisions must be taken, healthy partnership requires that they be discussed openly and honestly.
In Zeiten, da Haushaltskürzungen auf der Tagesordnung stehen, ist die politische Macht in Skandinavien zurückhaltend und generell ehrlich.
At a time when budget cuts are the order of the day, political power in Scandinavia is modest and generally honest.
Bevor wir wissen, ob die hohen Strafen, die letztlich von den Aktionären der Banken bezahlt werden, dazu beitragen, dass das System ehrlich bleibt, wird noch einige Zeit vergehen.
It will be some time before we know whether large fines on corporations, paid principally by their shareholders, contribute to keeping the system honest.
Dabei müssen die Mindestvoraussetzungen für eine funktionierende Währungsunion offen und ehrlich diskutiert werden, nicht nur aus Legitimationsgründen.
In fact, the minimal prerequisites for a working monetary union are not discussed upfront and transparently anywhere.

Suchen Sie vielleicht...?