Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

richtig Deutsch

Übersetzungen richtig ins Englische

Wie sagt man richtig auf Englisch?

Sätze richtig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich richtig nach Englisch?

Einfache Sätze

Überprüfe, dass dein Benutzername und dein Passwort richtig geschrieben sind.
Check that your username and password are written correctly.
Das ist nicht ganz richtig.
It isn't totally exact.
Das ist nicht ganz richtig.
That's not quite right.
Du gehst sonntags nicht zur Schule, richtig?
You don't go to school on Sunday, do you?
Sie gehen sonntags nicht zur Schule, richtig?
You don't go to school on Sunday, do you?
Das hast du richtig.
You've got it in one. That's right.
Tust du, was du für richtig hältst?
Are you doing what you think is right?
Ich denke, Ihre Antwort ist richtig.
I think your answer is correct.
Ich denke, deine Antwort ist richtig.
I think your answer is correct.
Es ist egal, ob deine Antwort richtig oder falsch ist.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
Geht deine Uhr richtig?
Is your watch correct?
Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst.
Say frankly what, in your own eyes, is right.
Was Sie sagen, ist richtig.
What you say is right.
Was du sagst, ist richtig.
What you say is right.

Filmuntertitel

Richtig. Ich werde nicht schieben.
I wouldn't.
Das war richtig.
You did well, Bahia.
War es richtig, den Jungen aufzuziehen?
I hope we won't regret raising this child as ours.
Habe ich das richtig gemacht?
Hey. - Did I do this right?
Wäre ich ein besserer Musiker, hätte ich wohl etwas vorbereitet, aber im Notfall gibt es ja Improvisation, richtig?
Oh, okay, look, if I was a better musician, I'd probably have something prepared, but. when all else fails, improv, right?
Hör mal, ich verstehe, dass du das im Augenblick für richtig hältst.
Hawk. Listen to me. I get that you are feeling this right now, but I am still your father, Hawk.
Dein Instinkt war richtig.
Your instincts were right.
Du kämpfst ja richtig, Igarashi.
You're actually putting up a fight, Igarashi.
Also überlebt dort unten nichts außer Plankton und du, richtig?
So nothing can survive down here, except maybe for some plankton and you, right?
Sie haben ihm den Ort verraten, wo die Brüder Xiaoping Li festhielten, richtig?
You told him the location where the brothers were holding Xiaoping Li, right? - Mm-hmm.
Handeln Sie, wie Sie es für richtig halten.
Do what you will.
Die Tochter hat hier niemandem, richtig?
The daughter is alone, isn't she?
Madame? Wäre es möglich, dass Mademoiselle richtig singt?
I tried, but there's nothing we can do.
Ein Kostüm mit einem Dolch am Gürtel, in einem Lederhalter, richtig? Ja.
The costume includes a knife attached to your belt in a leather sheath, correct?

Nachrichten und Publizistik

Ein Abbau der Defizite zur Anhebung der Schuldengrenze war richtig, aber das Gesetz vom 2. August geht diesen falsch an.
Reducing deficits in order to raise the debt ceiling was the right thing to do, but the August 2 law does it in the wrong way.
Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch.
Correct, because the NPT was born with a loophole.
Das Ansehen der Europäischen Union und ihrer Institutionen könnte sich jedoch erhöhen, wenn die Krise richtig gehandhabt wird.
If handled correctly, however, the crisis may yet raise the esteem of the European Union and its institutions.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Obwohl es richtig ist, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in diesen außergewöhnlichen Zeiten flexibler geworden ist, haben seine Regeln dem Euro ein erfolgreiches erstes Jahrzehnt gesichert.
Although it is right that the Stability and Growth Pact has become more flexible in these extraordinary times, its rules did secure a successful first decade for the euro.
Auch davor hat sie sicherlich bemerkt, dass das Kind sich nicht richtig gedreht hatte und große Probleme bevorstanden.
Even before that, she would have noticed that the child had not turned properly, and that major problems were on the way.
Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet.
They may be right or wrong in this assessment, but it is not an ideological one.
Dort begann die Geißel so richtig; dort (wie in anderen Ländern Afrikas) fordert sie die meisten Todesopfer.
There the scourge began in earnest; there (as elsewhere in Africa) it exacts its highest toll.
Obama erkennt richtig, dass sie ein wichtiges Werkzeug in der Außenpolitik darstellt, das eingesetzt werden sollte, wenn es günstigere Ergebnisse verspricht als die Alternativen.
Obama rightly recognizes that it is an important tool of foreign policy, to be employed when it promises results that are more favorable than the alternatives.
Die Politiker haben es versäumt, die auf dem Umweltgipfel 1992 geschlossenen Verträge richtig umzusetzen.
Politicians have failed to implement properly the treaties adopted at the 1992 Earth Summit.
Doch mit seiner allgemeinen Diagnose des Problems liegt der IWF weitgehend richtig.
But the IMF's big-picture diagnosis of the problem gets a lot right.
Der erste Versuch des IWF, eine Behandlung zu verschreiben, mag seine Mängel haben, doch seine Diagnose eines durch Moral-Hazard-Risiken aufgeblähten Finanzsektors ist offenkundig richtig.
The IMF's first effort at prescribing a cure may be flawed, but its diagnosis of a financial sector bloated by moral hazard is manifestly correct.
Einige neokonservative Experten zogen den Schluss, dass die USA so mächtig seien, dass sie alles beschließen könnten, was sie für richtig hielten, und die anderen folgen würden.
Some neo-conservative pundits drew the conclusion that the US was so powerful that it could decide what it thought was right, and others would have to follow.
NEWPORT BEACH - Die allgemeine Ansicht über die Präsidentenwahlen in den Vereinigten Staaten im November ist nur teilweise richtig.
NEWPORT BEACH - The conventional wisdom about the November presidential election in the United States is only partly correct.

Suchen Sie vielleicht...?