Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

outstanding Englisch

Bedeutung outstanding Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch outstanding?
In einfachem Englisch erklärt

outstanding

If something is outstanding, it stands out from the others, usually in a good way. Out of all the zoos I have been to, this one is outstanding! Something very good can be called outstanding. The speaker gave an outstanding presentation, and everyone stood to applaud him. If a problem is outstanding, it has not been fixed yet. The outstanding issue between Jane and Kim made the party awkward. While we know much about astronomy, there are still some outstanding problems. If a debt had not been paid, it is outstanding. He still owes me money from an outstanding debt from three years ago.

outstanding

distinguished from others in excellence did outstanding work in human relations an outstanding war record (= prominent, salient, spectacular, striking) having a quality that thrusts itself into attention an outstanding fact of our time is that nations poisoned by anti semitism proved less fortunate in regard to their own freedom a new theory is the most prominent feature of the book salient traits a spectacular rise in prices a striking thing about Picadilly Circus is the statue of Eros in the center a striking resemblance between parent and child (= owing, undischarged) owed as a debt outstanding bills the amount still owed undischarged debts (= great) of major significance or importance a great work of art Einstein was one of the outstanding figures of the 20th centurey

Übersetzungen outstanding Übersetzung

Wie übersetze ich outstanding aus Englisch?

Synonyme outstanding Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu outstanding?

Sätze outstanding Beispielsätze

Wie benutze ich outstanding in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
Wir haben Sie wiederholt gebeten, Ihren offenen Posten zu Rechnung Nr. 1111 auszugleichen.
I have a lot of work still outstanding.
Ich habe noch eine ganze Menge zu tun.
She is an outstanding poet.
Sie ist eine hervorragende Dichterin.
She is an outstanding poet.
Sie ist eine herausragende Poetin.
Although he's young, he's an outstanding doctor.
Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.
He's a man of outstanding character.
Er ist ein Mann von herausragendem Charakter.
Werner Herzog makes outstanding documentaries and feature films.
Werner Herzog macht herausragende Dokumentar- und Spielfilme.
Werner Herzog makes outstanding documentaries and feature films.
Werner Herzog dreht ausgezeichnete Dokumentationen und Spielfilme.
Loneliness is the lot of all outstanding spirits.
Einsamkeit ist das Los aller hervorragenden Geister.
Tom did outstanding work.
Tom hat hervorragende Arbeit geleistet.
Tom did an outstanding job.
Tom hat herausragende Arbeit geleistet.
Tom does outstanding work.
Tom leistet hervorragende Arbeit.
Maria makes an outstanding mayonnaise.
Maria macht eine ausgezeichnete Mayonnaise.
That would be outstanding.
Das wäre herausragend.

Filmuntertitel

It's already been proven that the overclocked become compliant, outstanding humans. They pose no danger to our kind.
Es ist schon erwiesen, dass übertacktete Menschen folgsam und außergewöhnlich werden.
And not even the most outstanding person, not the most flourishing tree could rescue you from your anxiety.
Und der herrlichste Mensch, der blÜhendste Baum, entriss Euch nicht Eurer Bangigkeit.
Rains went on to become, in the late 1920s, the Theatre Guild's outstanding character actor.
Ende der 20er Jahre war Rains der herausragendste Charakterdarsteller der Theatre Guild.
I want to use my spare time to inspect public utilities. and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
In der freien Zeit will ich öffentliche Einrichtungen prüfen und eine Studie aller technischen Leistungen der Stadt machen.
I'm telling you this for your own benefit, but you have the makings of an outstanding bore.
Ich sage das zu Ihrem Wohl. Sie könnten sehr langweilig werden.
The Outstanding Woman of the Year isn't a woman at all.
Die herausragende Frau des Jahres ist gar keine Frau.
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America 's Outstanding Woman of the Year.
Das verstärkt nur unseren Stolz, mit dem wir diese Plakette Amerikas Frau des Jahres verleihen.
So I ask, regardless of sentiment. Can our nation afford the loss of these outstanding citizens?
Wissenschaftler, führende Köpfe der Industrie, Künstler und Priester, die nie töten würden.
That's the outstanding feature of this case whether you know it or not.
Das ist das Besondere dieses Falls, ob Sie es nun glauben oder nicht.
A good piece of detective work. Outstanding.
Es hat Monate gedauert, bis er diesen Picard hatte.
And my young friend has recently distinguished himself as an outstanding defender of the throne.
Unser junger Freund hat sich neulich bewährt ais Kämpfer für den Thron.
And in the centre ring, the outstanding aerial daredevil of all time, the debonair king of the air, The Great Sebastian!
Und in der Hauptmanege der herausragendste Teufelskerl aller Zeiten, der elegante König der Luft, der Große Sebastian!
And in the centre ring, the outstanding aerial daredevil of all time, the debonair king of the air, The Great Sebastian!
Und in der Hauptmanege der herausragendste Teufelskerl aller Zeiten, der elegante König der Lüfte, der Große Sebastian!
An outstanding night.
Was für eine Nacht.

Nachrichten und Publizistik

With the larger part of the outstanding stock in friendly hands, and institutional bondholders pressed to liquidate their positions in the midst of the post-Lehman Brothers selloff, the operation was a success.
Nachdem institutionelle Anleihebesitzer mitten im Lehman-Brothers-Ausverkauf zu einem Verkauf gezwungen waren und sich die meisten Papiere in wohlgesonnenen Händen befanden, konnte die Aktion erfolgreich abgeschlossen werden.
Similarly, while Britain has many outstanding musicians, the favorite of the royal court is Elton John.
In ähnlicher Weise ist, obwohl Großbritannien viele herausragende Musiker hat, Elton John bei Hofe der Favorit.
There are significant outstanding issues about how the New Development Bank will operate, but early indications suggest that infrastructure will be central to its activities, with an emphasis on Africa.
In Bezug auf die Arbeitsweise der Neuen Entwicklungsbank gibt es noch deutliche Probleme, aber frühe Anzeichen lassen darauf schließen, dass in der Mitte ihrer Aktivitäten die Infrastruktur stehen wird, mit einer Betonung auf Afrika.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
After several difficult years, the country managed to negotiate an exchange of outstanding bonds for bonds with a considerably lower face value.
Nach mehreren schwierigen Jahren schaffte es das Land, einen Umtausch der ausstehenden Anleihen gegen Anleihen mit deutlich niedrigerem Nennwert auszuhandeln.
As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs.
Im Laufe der Zeit verringert sich entsprechend die Zahl der ausstehenden Anleihen, die keine CACs enthalten.
Countries that have outstanding debt in dollars or other foreign currencies are especially vulnerable.
Betroffen sind vor allem Länder, die Schulden in Dollar oder anderen ausländischen Währungen haben.
FHC appointed a series of outstanding Ministers of Science and Technology, and the government finally began spending more on research and development.
FHC ernannte eine Reihe herausragender Wissenschafts- und Technologieminister, und die Regierung begann endlich, die Ausgaben für Forschung und Entwicklung zu erhöhen.
Whether measured by flows (loan disbursements) or stock (loans outstanding), the World Bank is massively over-staffed, with a much higher administrative budget than the EIB.
Egal, ob man dies auf der Basis von Finanzflüssen (Darlehensauszahlungen) oder Bestandszahlen (ausstehendes Kreditvolumen) misst: Die Weltbank hat viel zu viel Personal, und ihr Verwaltungsbudget ist viel höher als das der EIB.
They cannot raise much more capital during the crisis, so, in order to restore capital adequacy, they stop making new loans and call in their outstanding loans, thereby throwing the entire economy - if not the entire global economy - into a tailspin.
Um die Eigenmittelunterlegung wieder herzustellen, werden keine neuen Kredite mehr vergeben und alte fällig gestellt. Dadurch gerät die gesamte Wirtschaft - wenn nicht gar die Weltwirtschaft - in eine Abwärtsspirale.
A country with a balanced primary budget collects enough revenue to pay its current expenses but not the interest on its outstanding debt.
Ein Land mit einem ausgeglichenen Primärhaushalt verfügt zwar über genügend Einnahmen, um seine aktuellen Ausgaben zu begleichen, nicht aber, um die Zinsen der ausstehenden Schulden zu bezahlen.
But Russia appears to be in a Gaullist mood, and has other outstanding issues causing friction with the US and Europe.
Russland scheint allerdings in einer gaullistischen Stimmung zu sein und es gibt andere ungeklärte Fragen, die für Spannungen mit den USA und Europa sorgen.
But it is also necessary to establish an iron-clad guarantee of some part of the outstanding debt, in order to remove fear of a complete write-down.
Doch ist es auch notwendig, für einen Teil der ausstehenden Schulden eine eiserne Bürgschaft zu geben, um die Angst vor einer kompletten Abschreibung aus der Welt zu schaffen.
To resolve outstanding issues with Iran, the West should be dealing with the only person powerful enough to make deals and deliver concessions.
Um die bestehenden Probleme mit dem Iran zu lösen, sollte sich der Westen an die einzige Person wenden, die mächtig genug ist, um Absprachen zu treffen und Konzessionen einzugehen.

Suchen Sie vielleicht...?