Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

unusual Englisch

Bedeutung unusual Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unusual?
In einfachem Englisch erklärt

unusual

If something is unusual, it is not what you expect. It is not an everyday thing or happening. It was a warm night, unusual for mid Winter. With his bright pink hair, he was most unusual to look at. It is not unusual for him to be late.

unusual

not usual or common or ordinary a scene of unusual beauty a man of unusual ability cruel and unusual punishment an unusual meteorite ungewöhnlich not commonly encountered two-career families are no longer unusual (= strange) being definitely out of the ordinary and unexpected; slightly odd or even a bit weird a strange exaltation that was indefinable a strange fantastical mind what a strange sense of humor she has

Übersetzungen unusual Übersetzung

Wie übersetze ich unusual aus Englisch?

Synonyme unusual Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unusual?

Sätze unusual Beispielsätze

Wie benutze ich unusual in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Don't you smell something unusual?
Riechst du nichts Ungewöhnliches?
That's an unusual thing, undoubtedly.
Das ist zweifellos eine ungewöhnliche Sache.
Snowing at this time of the year is unusual.
Dass es zu dieser Jahreszeit schneit, ist ungewöhnlich.
The weather has been unusual this year.
Das Wetter war in diesem Jahr ungewöhnlich.
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
Heutzutage ist es nicht ungewöhnlich, wenn eine Frau allein reist.
That's unusual.
Das ist ungewöhnlich.
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
Ihre Art ihre Kinder zu erziehen ist extrem ungewöhnlich.
I heard an unusual sound.
Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.
I heard an unusual noise.
Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.
This is unusual.
Das ist ungewöhnlich.
It's unusual.
Das ist ungewöhnlich.
Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.
Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.
Her unusual behavior caused our suspicions.
Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.
Valencia is famous for its unusual architecture.
Valencia ist berühmt für seine ungewöhnliche Architektur.

Filmuntertitel

And that is why unusual things were believed to be true.
Und deshalb wurden seltsame Dinge für war gehalten.
And substitute something of my own? - Quite an unusual request.
Das ist eine ungewöhnliche Bitte.
Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions.
Verzeihung, aber ich muss Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Now isn't that unusual.
Das ist doch nichts ungewöhnliches.
It's an unusual ring.
Er ist ungewöhnlich.
Well, that's not unusual.
Nun, das ist nichts Ungewöhnliches.
Something unusual.
Etwas Ungewöhnliches.
You're a very unusual stenographer.
Sie sind eine ungewöhnliche Stenotypistin.
Now, here is a most unusual organ.
Hier haben wir ein außergewöhnliches Organ.
Whale knew Rains and his work and he knew the voice had to be a distinctive one because of the unusual nature of the role.
Er kannte Rains, und er brauchte eine unverwechselbare Stimme aufgrund des ungewöhnlichen Charakters der Rolle.
It was unusual in that he was paid only when actually working on a picture.
Ungewohnt war, dass er nur dann bezahlt wurde, wenn er an einem Film arbeitete.
However, the diversion being over. may I conclude my mission to your unusual country?
Da das Spiel jetzt beendet ist, dürfte ich meine Mission in Euer ungewöhnliches Land beenden?
A most unusual gift.
Nein, ich möchte nichts von lhnen.
Why, Colonel darling, such unusual generosity from you. must be making you feel unwell.
Liebster Colonel, diese ungewöhnliche Großzügigkeit bekommtIhnen bestimmt nicht.

Nachrichten und Publizistik

What was unusual here was not the cop's heavy-handedness.
Ungewöhnlich war in diesem Fall nicht die Rigorosität des Polizisten.
That, too, would not have been unusual.
Auch das wäre noch nicht ungewöhnlich gewesen.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Sie merken an, dass es sich beim goldenen Zeitalter tatsächlich um eine ungewöhnliche Phase handelte, wenn man sich die Wirtschaftsgeschichte der letzten beiden Jahrhunderte ansieht.
Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
Insbesondere müssen die Politiker offen und bereit sein, die außergewöhnlichen Herausforderungen für die US-Wirtschaft zu verstehen, entsprechend zu reagieren und die erforderlichen Mittel einzusetzen.
Meanwhile, the Federal Reserve's unusual activism, including an ever-expanding list of experimental measures, will yield fewer benefits and entail growing costs and risks.
Inzwischen wird der unübliche Aktivismus der Notenbank mit ihrer immer größeren Liste experimenteller Maßnahmen immer weniger hilfreich sein und zu wachsenden Kosten und Risiken führen.
An unusual meeting of scientists took place in Paris this summer, when scientists gathered to brainstorm about the need for a new science, one that could be as revolutionary as Einstein's insights were a century ago.
In diesem Sommer fand in Paris eine ungewöhnliche Konferenz statt. Dort trafen sich Forscher, um über die Notwendigkeit einer neuen Wissenschaft nachzudenken, die ebenso revolutionär sein könnte wie Einsteins Erkenntnisse vor einhundert Jahren.
While the only safe bet is continuing high volatility, we are at an unusual juncture where the short- and long-term trends appear to be very different.
Sicher ist nur fortgesetzte hohe Volatilität, aber wir sind an einem ungewöhnlichen Zeitpunkt angelangt, wo kurz- und langfristige Trends sehr unterschiedlich erscheinen.
The discovery is the result of a strategic policy maintained through successive Brazilian administrations, something unusual in Latin America.
Die Entdeckung ist das Ergebnis einer strategischen Vorgehensweise, die mehrere aufeinander folgende brasilianische Regierungen verfolgt haben, was in Lateinamerika ungewöhnlich ist.
Of the two approaches, Germany's is the more unusual bet.
Von diesen beiden Ansätzen ist der deutsche der ungewöhnlichere.
This is an unusual move, considering the Gulf states' tradition of treating political disagreements as a family matter, to be handled behind the scenes.
Dies ist angesichts der Tradition der Golfstaaten, politische Uneinigkeiten als Familienangelegenheiten hinter den Kulissen zu behandeln, eine ungewöhnliche Vorgehensweise.
What made Mr. Lavin an unusual right-of-center candidate was that he proposed many initiatives that would modernize Chile's political and social institutions.
Was Lavin zu einem ungewöhnlichen Mitte-Rechts-Kandidaten gemacht hat, das war die Tatsache, dass er eine Reihe von Initiativen vorgeschlagen hat, die auf eine Modernisierung der politischen und gesellschaftlichen Institutionen Chiles zielen.
But to drive past the Olympic Green in Beijing will help make many Chinese believe that perhaps the center will hold in this unprecedented and unusual experiment of nation building.
Doch am Olympischen Grün in Peking vorbeizufahren, wird viele Chinesen in der Ansicht bestärken, dass bei diesem nie da gewesenen und ungewöhnlichen Experiment des Nation-Building das Zentrum standhalten wird.
What was unusual about Bo was his open ambition.
Ungewöhnlich an Bo war die Offenheit seiner Ambitionen.
Indeed, working daily with Chinese TV creators, I noticed a subtle, almost instinctive tendency to avoid any content or format that is unusual, novel, or unorthodox, never mind subversive.
Bei meiner täglichen Arbeit mit chinesischen Fernsehschaffenden bemerkte ich eine unterschwellige, beinahe instinktive Tendenz, jeglichem Inhalt oder Format aus dem Weg zu gehen, dass ungewöhnlich, neuartig oder unorthodox, geschweige denn subversiv ist.

Suchen Sie vielleicht...?