Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uncommon Englisch

Bedeutung uncommon Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch uncommon?
In einfachem Englisch erklärt

uncommon

If something is uncommon it does not occur or appear very often. It is uncommon for a divorced couple to forgive one another. It is uncommon to see an alligator this far north.

uncommon

not common or ordinarily encountered; unusually great in amount or remarkable in character or kind uncommon birds frost and floods are uncommon during these months doing an uncommon amount of business an uncommon liking for money he owed his greatest debt to his mother's uncommon character and ability selten, rar (= rare) marked by an uncommon quality; especially superlative or extreme of its kind what is so rare as a day in June — J.R.Lowell a rare skill an uncommon sense of humor she was kind to an uncommon degree

Übersetzungen uncommon Übersetzung

Wie übersetze ich uncommon aus Englisch?

Synonyme uncommon Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu uncommon?

Sätze uncommon Beispielsätze

Wie benutze ich uncommon in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A six-figure income is not uncommon for physicians.
Für Ärzte sind 6-stellige Einkommen nicht ungewöhnlich.
Such a case is not uncommon today.
Ein solcher Fall ist heute nicht selten.
Cholera is uncommon in Japan.
Cholera ist in Japan nicht verbreitet.
It's not uncommon for people to give fake personal information when registering to use websites.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass Leute beim Einrichten eines Benutzerkontos auf einer Website falsche persönliche Informationen angeben.
It's not uncommon for students to not study until the night before a test.
Es ist nichts Ungewöhnliches, dass Schüler erst am Abend vor einer Klassenarbeit mit dem Lernen anfangen.
Multiple-choice tests are not uncommon.
Fragebögen zum Ankreuzen sind nicht ungewöhnlich.
This is an uncommon word.
Das ist ein ungewöhnliches Wort.

Filmuntertitel

It is, to say the least, most uncommon.
Es ist zumindest höchst ungewöhnlich.
It suggests that Metford's trip to an out-of-the way place like Sunset View.. Was a singularly sinister and most uncommon expedition.
Es wurde unterstellt, Metfords Ausflug zum Sunset View sei eine gefährliche und ungewöhnliche Unternehmung.
It's very uncommon and very interesting.
Das ist selten und sehr interessant.
Oh, it's not very uncommon for a woman traveling alone to carry a revolver.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass allein reisende Frauen eine Waffe haben.
Ma'am, you're uncommon gracious.
Sie sind unerhört elegant.
I grant you that it's uncommon.
Das ist durchaus selten.
So long as it is uncommon.
Nur lass es nicht gewöhnlich sein.
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.
Die Geschichte wird nicht sagen, dass der Brand Roms gut war, aber sie wird sagen, er war kolossal, ungewöhnlich.
Our contract, marriage by proxy, is not an uncommon way to get a wife in the jungle.
Unser Vertrag, eine Fernheirat, ist im Dschungel nicht ungewöhnlich.
Only you are uncommon.
Nur Sie sind ungewöhnlich.
It's not so uncommon in our class. For national interests, for dynastic reasons, for.
Das kommt in unseren Kreisen öfters vor, aus Staatsinteresse.aus. dynastischen Gründen.aus.
Susie has her girlish secrets, but in her heart of hearts, I imagine she fancies you in an uncommon way.
Susie hat ihre Geheimnisse, aber ich glaube, sie hat Sie tief in ihr Herz geschlossen.
It's not uncommon.
Nichts Ungewöhnliches.
This is not uncommon.
Nicht ungewöhnlich.

Nachrichten und Publizistik

For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Bei den Luhya in West-Kenia beispielsweise sind Tiertötungen bei Beerdigungen nichts Ungewöhnliches, obwohl es streng genommen im Islam kein derartiges Gebot gibt.
Such threats to health and the environment are not uncommon in China.
Solche Bedrohungen der Gesundheit und der Umwelt sind in China nicht selten.
The most notable example is the impact of Gleevec (imatinib mesylate) on outcomes for children with an uncommon subtype of leukemia - Philadelphia chromosome-positive ALL.
Das bemerkenswerteste Beispiel ist die Wirkung von Glivec (Imatinib-Mesylat) bei Kindern mit einem ungewöhnlichen Subtyp von Leukämie - der ALL mit positivem Philadelphia-Chromosom.
It is not uncommon for one sister to wear a headscarf while another does not, or a mother to wear a headscarf while her daughters do not.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass die eine Schwester ein Kopftuch trägt und die andere nicht, oder dass eine Mutter ein Kopftuch trägt, aber die Töchter nicht.
Their journey was not uncommon, nor was it discouraged.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte.
The result is that it is not uncommon for a bright, productive young professor in America to earn as much, if not more, than older and less productive colleagues.
Das führt dazu, dass es nicht ungewöhnlich ist, dass ein heller, produktiver junger Professor in Amerika so viel, wenn nicht sogar mehr verdient als sein älterer und weniger produktiver Kollege.
It is not uncommon for pilgrims from, say, India or Indonesia to adopt strict, conservative tenets after their return from Mecca.
Nicht selten übernehmen Pilger, etwa aus Indien oder Indonesien, nach ihrer Rückkehr aus Mekka strenge, konservative Lehren.
During the 1970s, two international studies demonstrated that US psychiatrists diagnosed about twice as many patients as having schizophrenia as psychiatrists in other countries, where psychoanalytic training was relatively uncommon.
In den siebziger Jahren zeigten zwei internationale Studien, dass Psychiater in den USA bei doppelt so vielen Patienten Schizophrenie diagnostizierten, als Psychiater in anderen Ländern, wo die Ausbildung in Psychoanalyse nicht so stark forciert wurde.
So what we celebrate in these tragic heroes are people much like us, but with an uncommon talent and capacity to lend historical resonance to their destiny.
Was wir an diesen tragischen Helden feiern sind also Menschen, fast wie wir es sind, allerdings mit dem seltenen Talent und der ungewöhnlichen Fähigkeit ihrem Schicksal historischen Widerhall zu verleihen.
The paths differ between countries, setbacks are not uncommon, and it can take decades, but the leap can occur when the circumstances are ripe - as in Tunisia.
Die Wege der Länder dorthin sind unterschiedlich, Rückschläge sind nicht ungewöhnlich und es kann Jahrzehnte dauern bis man ankommt, aber der Sprung kann eintreten, wenn die Umstände dafür reif sind - wie in Tunesien.
Research errors in economics are not uncommon, but they are usually caught at an early stage, as happened once to me in a prepublication draft.
Forschungsfehler sind in den Wirtschaftswissenschaften nicht ungewöhnlich, aber normalerweise werden sie in einem früheren Stadium entdeckt, so ist es mir einmal bei einem Entwurf gegangen.

Suchen Sie vielleicht...?