Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

tease Englisch

Bedeutung tease Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tease?
In einfachem Englisch erklärt

tease

An act of making fun of somebody. Usually for enjoyment and is not a personal attack. We were good friends that often tease each other.

tease

belästigen, plagen, piesacken annoy persistently The children teased the boy because of his stammer necken, hänseln (= razz, ride) harass with persistent criticism or carping The children teased the new teacher Don't ride me so hard over my failure His fellow workers razzed him when he wore a jacket and tie someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity) ruffle (one's hair) by combing the ends towards the scalp, for a full effect (= teasing, ribbing) the act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule); provoking someone with persistent annoyances he ignored their teases his ribbing was gentle but persistent mock or make fun of playfully the flirting man teased the young woman separate the fibers of tease wool disentangle and raise the fibers of tease wool to arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them The advertisement is intended to tease the customers She has a way of teasing men with her flirtatious behavior tear into pieces tease tissue for microscopic examinations raise the nap of (fabrics) Vamp (= coquette) a seductive woman who uses her sex appeal to exploit men

Übersetzungen tease Übersetzung

Wie übersetze ich tease aus Englisch?

Synonyme tease Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tease?

Konjugation tease Konjugation

Wie konjugiert man tease in Englisch?

tease · Verb

Sätze tease Beispielsätze

Wie benutze ich tease in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Don't tease Tom.
Necke Tom nicht.
Don't tease Tom.
Zieh Tom nicht auf.
Why must you tease me?
Wieso musst du mich aufziehen?
Tom and Mary always tease each other.
Tom und Maria necken sich immer.

Filmuntertitel

What a tease!
Die reinste Plage.
Don't tease me now.
Necke mich nicht.
Don't let them tease you. You can tell me all about her.
Lassen Sie sich nicht auf den Arm nehmen.
You shouldn't tease Papa like that.
Du solltest Papa nicht ärgern.
Simpson, you mustn't tease Cosgrave.
Simpson, ärgern Sie Cosgrave nicht.
Yes, the boys tease me about it, but I don't mind.
Ja, die Jungs necken mich damit, aber es macht mir nichts.
You're real mad, or is this a tease or what?
Bist du wirklich böse, oder willst du mich ärgern?
No, don't mind him, dear, when they tease like that, it's just because what they really want to do is pinch you.
Mach dir nichts draus, Kleine. Er will dich nur necken, weil er dir grade keinen Kuss geben kann, wegen der Zuschauer.
You tease me.
Wie du mich ärgerst.
Some of these questions may seem silly to you but you'd be surprised what they indicate about general intelligence and adaptability and so forth They may also tease your memory.
Einige der Fragen mögen Ihnen dumm erscheinen. aber Sie werden erstaunt sein, was sie über allgemeine Intelligenz verraten. und über Anpassungsfähigkeit und so. Können auch Ihr Gedächtnis kitzeln.
Oh, a tease, huh?
Neckischer Test, hm?
Don't tease us, or we'll bite you.
Veralbere uns nicht, wir sind bissig!
My father always used to tease me about something.
Er hänselte mich immer.
Because I bet you could tease a man to death without half-trying.
Du könntest ohne Muhe einen Mann zu Tode scharf machen.

Suchen Sie vielleicht...?