Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

scheren Deutsch

Übersetzungen scheren ins Englische

Wie sagt man scheren auf Englisch?

Scheren Deutsch » Englisch

shears cut

Sätze scheren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich scheren nach Englisch?

Einfache Sätze

Diese Scheren schneiden nicht gut.
These scissors don't cut well.
Ich kann meine Schafe jetzt nicht scheren. Es ist noch immer kalt.
I cannot shear my sheep now. It's still cold.
Ihre Aufgabe ist es, die Schafe zu scheren.
Their job is to shear the sheep.
Ihre Aufgabe besteht darin, die Schafe zu scheren.
Their job is to shear the sheep.
Sie scheren sich nicht drum.
They don't care.
Wir scheren die Schafe.
We are shearing the sheep.
Ein gewandter Scherer kann ein Schaf, je nach Größe und Verfassung, in zwei bis drei Minuten scheren.
A highly skilled shearer can shear a sheep in two to three minutes depending on the size and condition of the sheep.
Ein erstklassiger Scherer kann an einem Tag bis zu hundertfünfzig Schafe scheren.
A top-class shearer can shear up to 150 sheep in one day.
Die meisten Gebrauchsgegenstände, wie zum Beispiel Dosenöffner oder Scheren, sind für Rechtshänder gemacht.
Most utensils, such as can openers and scissors, are made for right-handers.

Filmuntertitel

Die Scheren, die an die der größeren Krebse erinnern sind Instrumente der Aggression und Information.
The pincers, recalling those of the larger crayfish are instruments of aggression and information.
Ich kann bügeln. Scheren. Rasierklingen.
I sharpen. scissors. razors. and knives.
Jetzt scheren Sie sich an Ihren Schreibtisch zurück und versuchen Sie, besser im Rechnen zu sein.
Now get the heck back to your desk and try to improve your arithmetic.
Als würde sich keiner um uns scheren.
Like we was lost and nobody cared.
Ich habe ihm gesagt, er soll sich zum Teufel scheren.
I told him to go fly a kite.
Ihr Freund soll sich zum Teufel scheren!
Tell your friend to go to the devil.
Sind wir Schafe, die sich von den Besitzern treiben und scheren lassen?
Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners?
Sie sollen sich zum Teufel scheren!
Oh, tell him to go peel an eel!
Ja, scheren.
Yes, get the.
Scheren Sie sich hier raus! Lassen Sie den Hebel los!
Leave that alone, you fool!
Aber da hier nicht der Bürgermeister bestimmt, sondern die Kommunisten, sage ich als deren Chef, eure Beschlüsse scheren mich einen Dreck!
As Party Leader, I say your opinion stinks.
Scheren Sie sich gefälligst auf lhre Kanzel.
Go back to your church, Father.
Scheren Sie sich zum Teufel! Pfaffe, vermaledeiter!
Get off the bridge you infuriating priest!
Messer und Scheren musst du für eine Weile wegpacken.
So if you've got any knives or scissors in the house, you've got to put 'em away for a while.

Nachrichten und Publizistik

Die chinesische Führung muss sich nicht um Wahlen scheren und kann es sich leisten, langfristig zu planen und das zu tun, was notwendig ist, ohne von kleinen, egoistischen Interessen oder von einer nörgelnden Presse behindert zu werden.
With no need to concern themselves about elections, China's leaders can afford to plan for the longer term and do what is necessary without being impeded by petty selfish interests or a carping press.
Die Federal Reserve scheint sich nur in soweit um den Wechselkurs zu scheren, wie er Wachstum und Inflation beeinflusst, und gegenwärtig hilft der schwache Dollar den US-Exporten.
The Federal Reserve appears to care about exchange rates only to the extent that they affect growth and inflation, and right now the weak dollar is helping US exports.
Alle Überschussländer - oder auch alle Defizitländer - über einen Kamm zu scheren, wird uns nicht dabei helfen, einen Weg zu finden, die Weltwirtschaft wieder ins Lot zu bringen.
Lumping all surplus countries together - or all deficit countries, for that matter, will not help us find a way to rebalance the world economy.
Natürlich kann man nicht alle Schulden über einen Kamm scheren, und es gibt starke Argumente für eine erhöhte Schuldenaufnahme, wenn damit hochproduktive Investitionen in die Infrastruktur finanziert werden sollen.
It is true that not all debt is created equal, and there is a strong case for adding more of it if the purpose is to finance highly productive infrastructure investments.
Viele von uns arbeiten für oder halten Aktien an Wirtschaftsunternehmen, die sich um nationale Steuer- oder Aufsichtsbehörden kaum zu scheren scheinen.
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities.
Ganz im Gegenteil, die europäischen Länder schließen weiterhin bilaterale Abkommen mit Russland ab, und scheren sich dabei wenig um die allgemeinen Interessen der EU.
On the contrary, European countries continue to forge bilateral deals with Russia, with little consideration for common EU interests.
Dies aber ist ein Argument dafür, diese Unterstützung zu bekämpfen, nicht, all diese Gruppen über einen Kamm zu scheren.
This argues for targeting such support, not lumping all of these groups together.
Die Leute scheren sich keinen Deut um Ideologie.
People do not care a bit about ideology.
Zudem hinterlässt Europa zu häufig den Eindruck, dass es sich nicht um seine Bürger scheren müsse.
Moreover, Europe too often gives the impression that its citizens can be taken for granted.

Suchen Sie vielleicht...?