Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

honor Englisch

Bedeutung honor Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch honor?
In einfachem Englisch erklärt

honor

Honor is the quality of being respected by other people.

honor

If you honor someone or something, you think highly of them; you respect them.

honor

ehren (= honour, reward) bestow honor or rewards upon Today we honor our soldiers The scout was rewarded for courageous action (= award) a tangible symbol signifying approval or distinction an award for bravery (= honour) the quality of being honorable and having a good name a man of honor Ehre (= honour) the state of being honored respektieren, ehren (= respect, honour) show respect towards honor your parents! (= honour) accept as pay we honor checks and drafts a woman's virtue or chastity

Übersetzungen honor Übersetzung

Wie übersetze ich honor aus Englisch?

Synonyme honor Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu honor?

Honor Englisch » Englisch

Reverend Majesty Highness Excellency Eminence

Konjugation honor Konjugation

Wie konjugiert man honor in Englisch?

honor · Verb

Sätze honor Beispielsätze

Wie benutze ich honor in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The more danger, the more honor.
Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre.
The honor is more than I deserve.
Das ist zu viel der Ehre.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Das Denkmal ist zu Ehren des bedeutenden Philosophen errichtet worden.
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Zu Ehren des bedeutenden Philosophen wurde ein riesiges Denkmal errichtet.
A prize was given in honor of the great scientist.
Zu Ehren des großen Wissenschaftlers wurde ein Preis gestiftet.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet.
A welcome party was held in honor of Mr Jones.
Zu Ehren von Herrn Jones wurde ein Willkommensfest abgehalten.
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.
Wir veranstalteten eine Abschiedsparty Dr. Kawamura zu Ehren.
I felt that my honor was at stake.
Ich fühlte, dass meine Ehre auf dem Spiel stand.
I was awarded an honor prize.
Mir wurde ein Ehrenpreis verliehen.
He is an honor to our country.
Er ist eine Ehre für unser Land.
He lost his honor.
Er hat seine Ehre verloren.
They held a party in honor of the famous scientist.
Sie gaben eine Party zu Ehren des berühmten Wissenschaftlers.
They fought for the honor of their country.
Sie kämpften für die Ehre ihres Landes.

Filmuntertitel

Knight of Honor of the Britannian Forces!
Hier spricht Knight Suzaku Kururugi, Britannier ehrenhalber.
Squadron leader Hubert, on behalf of His Majesty Louis-Philippe, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Hubert, im Namen Seiner Majestät Louis-Philippe ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
Squadron leader Toussaint, on behalf of His Majesty, I appoint you Knight of the Legion of Honor.
Schwadronsführer Toussaint, im Namen Seiner Majestät ernenne ich Sie zum Ritter der Ehrenlegion.
He brought Adbelkader to Longchamp races, the opera, awarded him the Legion of Honor.
Er lud Abd el-Kader nach Longchamp ein, zum Pferderennen, in die Oper. Sogar einen Orden bekam er. Er sieht ihn als Staatsoberhaupt.
Best seat in the house, for the guest of honor.
Der beste Platz für den Ehrengast.
And then I raised my hat in honor of your country, the one true beacon of culture and civilization.
Ich entblößte mein Haupt vor der Fahne des kulturvollsten Staates der Erde.
I love and honor God.
Ich liebe und ehre Gott.
Your Honor, would the defendant please remove her hat.
Herr Vorsitzender, könnte die Angeklagte ihren Hut abnehmen?
No, your Honor. -But you live together.
Sie ziehen zusammen und arbeiten als Tänzer.
Yes, your Honor. -Is it also true that in the pantomime, you use the knife frequently? And at the end of the act, you throw it with such precision that it pierces the chest of a dummy, which is supposed to represent your partner.
Stimmt es auch, dass Sie in dieser Pantomime diese Waffe einsetzten, und am Ende der Nummer das Messer mit solch einer Präzision warfen, dass es die Brust einer Puppe traf, die Ihren Partner darstellen sollte?
I wasn't armed with a knife, your Honor.
Ich hab das Messer nicht mitgenommen, das ist nicht richtig.
It's not a defense, your Honor.
Das ist keine Verteidigung, Herr Vorsitzender.
No, your Honor. You walked around Paris for an hour and a half without running into anyone?
Sie wollen anderthalb Stunden durch Paris gewandert sein, ohne jemandem zu begegnen?
Your Honor, I commend the prosecutor for his impartiality.
Ich kann es bezeugen und lobe seine Unparteilichkeit und Eloquenz.

Nachrichten und Publizistik

But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
Genauso ist Indien in großer Verlegenheit darüber, wie es Sarkozys bevorstehenden Besuch auf dem Subkontinent als Ehrengast bei den Feierlichkeiten zum Tag der Republik am 26. Januar protokollarisch handhaben soll.
Third, family pride and honor are deemed more important than a woman's individual well-being and safety.
Drittens gelten Würde und Ehre der Familie mehr als das Wohlbefinden und die Sicherheit einer Frau.
But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press. That honor belongs to a different history and region.
Das deutlichste Beispiel der Furcht einflößenden Macht der Presse aber bietet nicht Nigeria - diese Ehre gebührt einer anderen Geschichte und Region.
In Pakistan, marital rape is not illegal today, and there are 800 honor killings a year.
In Pakistan ist die Vergewaltigung in der Ehe heute nicht verboten und jährlich kommt es zu 800 Ehrenmorden.
The question now is whether each party will honor its commitments.
Fraglich ist jetzt, ob jede der Parteien ihren Verpflichtungen nachkommen wird.
Why should the rebels believe that the government will honor its commitments once they no longer represent a threat?
Warum sollten die Rebellen glauben, dass die Regierung ihren Verpflichtungen nachkommen wird, sobald sie keine Bedrohung mehr darstellen?
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth.
Kürzlich gelangten die Vereinigten Staaten zu der zweifelhaften Ehre, in der Welt die meisten Gefängnisinsassen aufzuweisen.
Many members of this group honor the institution of private property, and Ahmadinejad's talk of redistributing wealth is not to their liking.
Viele Mitglieder dieser Gruppe halten die Institutionalisierung von Privateigentum in Ehren, und Ahmadinedschads Gerede über die Umverteilung von Reichtum ist nicht nach ihrem Geschmack.
The Iranians have always said that they will continue to honor their commitments and open their doors to observation as members of the non-proliferation community.
Die Iraner haben stets gesagt, dass sie ihren Verpflichtungen weiterhin nachkommen und als Mitglieder des Vertrages über die Nichtverbreitung ihre Tore für Kontrollen öffnen werden.
Shortly after Rice's visit, the US announced that it would honor a long-standing promise to sell F-16's to Pakistan.
Kurz nach dem Besuch von Rice gaben die USA bekannt, dass sie ein altes Versprechen über den Verkauf von F-16-Flugzeugen an Pakistan einlösen würden.
The court ruled that, ultimately, freedom to express one's thoughts, however generously conceived in a democracy, must be balanced against other values, such as reputation, honor, privacy, dignity, and equality.
Schließlich entschied das Gericht, dass Meinungsfreiheit, wie großzügig sie in einer Demokratie auch immer ausgelegt wird, gegen andere Werte, wie Reputation, Ehre, Privatheit, Würde und Gleichheit abgewogen werden muss.
To that end, they must honor their commitments - made through international institutions, such as the G-8, the G-20, and the African Union - to increasing investment in agricultural development and to combating global hunger.
Dazu müssen sie ihre durch internationale Organisationen wie die G8, die G20 und die Afrikanische Union gemachten Zusagen einhalten, die Investitionen in landwirtschaftliche Entwicklung und die weltweite Bekämpfung des Hungers zu erhöhen.
I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals.
Mir wird die Ehre zuteil, dem Generalsekretär als Sonderberater für die Millenniumsentwicklungsziele zu dienen.

Suchen Sie vielleicht...?