Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

glory Englisch

Bedeutung glory Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch glory?
In einfachem Englisch erklärt

glory

If you have glory, you have honour, fame and pride.

glory

Ruhm a state of high honor he valued glory above life itself brilliant radiant beauty the glory of the sunrise rejoice proudly Heiligenschein, Nimbus (= aura) an indication of radiant light drawn around the head of a saint

Übersetzungen glory Übersetzung

Wie übersetze ich glory aus Englisch?

Glory Englisch » Deutsch

Glory

Synonyme glory Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu glory?

Konjugation glory Konjugation

Wie konjugiert man glory in Englisch?

glory · Verb

Sätze glory Beispielsätze

Wie benutze ich glory in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The religion was in its glory in those days.
Die Religion hatte ihren Höhepunkt in dieser Zeit.
His acts of courage brought him glory.
Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm.
Thus passes the glory of the world.
So vergeht der Ruhm der Welt.
Glory to Ukraine!
Es lebe die Ukraine!
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass.
Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
He didn't exactly cover himself in glory.
Er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
The deed is everything, the glory naught.
Die Tat ist alles, nichts der Ruhm.
What is man? Anyway, not what he likes to think he is: the crowning glory of creation.
Was ist der Mensch? Jedenfalls nicht das, was er sich einbildet zu sein, die Krone der Schöpfung.
Glory follows virtue as if it were its shadow.
Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen.
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.
A good friend of mine wanted to write a poem dedicated to stoats, but gave up after realising he could never hope to create anything so beautiful that it would deserve to bask in the stoat glory.
Ein guter Freund von mir wollte ein den Hermelinen gewidmetes Gedicht schreiben, gab aber auf, nachdem er festgestellt hatte, dass er niemals auch nur hoffen könne, so etwas Wunderschönes zu schaffen, das würdig wäre, sich im Ruhm der Hermeline zu sonnen.
Long live the Ukraine! Glory to the heroes!
Lang lebe die Ukraine! Ehre gebührt den Helden!
Never forget, life is a glory!
Vergessen Sie nie, das Leben ist eine Herrlichkeit!

Filmuntertitel

What joy to see my son again after 3 years of absence, now a grown man covered in glory under the French banner.
Welch eine Freude, meinen Sohn nach 3 Jahren wieder zu sehen. Der geheime Sohn hatte in der französischen Uniform Ruhm erlangt.
It was his hour of glory.
Das war sein Höhepunkt.
We are not gonna let him have all the glory, are we? Come on!
Wir können ihm doch nicht den ganzen Ruhm überlassen, oder?
Eternal glory to those who died for the revolution!
Ewiges Gedenken den gefallenen Kämpfern!
And if thou would summon the Prince of Darkness to aid thee and give thee all the might and glory of the world, go to a crossroad and call on him three times.
Und willst Du der der Finsternis Lord daß dir helfe und Dir gebe alle Macht und Herrlichkleit der Welt so gehe an einen Kreuzung und rufe Ihn an dreymal.
A point of glory.
Eine Sache des Ruhmes.
For the fatherland, Your Majesty, and loyalty to you. and for glory, no sacrifice is too great!
Für das Vaterland, Eure Majestät, und für Eure Loyalität und für den Ruhm, ist kein Opfer zu groß!
For your glory, Your Majesty, I return to the wars with fresh courage.
Eure Majestät, ich kehre mit frischem Mut in den Krieg zurück.
If I am an upstart, Your Majesty. I glory in it, for l owe my rise to your favors.
Bin ich ein Emporkömmling, dann ein guter, denn ich verdanke alles Eurer Gunst.
He is a partaker of glory at present, Master Copperfield.
Er weilt seit vielen Jahren droben im Licht, Master Copperfield.
You invited me up here, so you should have some of the glory.
Sie haben mich eingeladen, Ihnen gebührt ein Teil des Ruhmes.
There's plenty of glory to go all around.
Es gibt genügend Ruhm für alle.
Isn't the nation's glory nothing?
Und ist denn der Ruhm des Volkes nichts wert?
I was destined to learn that there is more human pain in the world than glory.
Mir wurde aufgeburdet, zu erkennen, dass es auf der Welt mehr menschliche Schmerzen als Ruhm gibt.

Nachrichten und Publizistik

The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
Vladimir Putin, by contrast, exudes energy and health, and may still reassure many segments of Russian society whose main concern is their country's glory rather than its citizens' happiness.
Wladimir Putin dagegen verströmt Energie und Vitalität und flößt möglicherweise weiten Teilen der russischen Gesellschaft, deren Hauptanliegen der Ruhm ihres Landes und nicht die Zufriedenheit seiner Bürger ist, noch immer Vertrauen ein.
Only an incurable optimist can hope that the summit will bring glory to any of them.
Nur unverbesserliche Optimisten können noch hoffen, dass dieses Gipfeltreffen ein Ruhmesblatt für eine dieser Regierungen wird.
Rowhani's supporters want a better economy and integration into the international community more than they want nuclear glory.
Das Interesse der Anhänger Rohanis an einer besseren Wirtschaft und Integration in die internationale Gemeinschaft überwiegt ihren Wunsch, nuklearen Ruhm zu erlangen.
I am the first to admit that the US under President George W. Bush has not covered itself with multilateral glory in recent years.
Nun bin ich der Erste, der zugibt, dass sich die USA unter Präsident George W. Bush in den letzten Jahren auf multilateraler Ebene nicht mit Ruhm bekleckert haben.
European emigrants used to contribute to the glory of their homelands; now, their exodus is contributing to Europe's decline.
Damals mehrten die europäischen Emigranten den Ruhm ihrer Heimatländer, heute trägt ihr Exodus zum europäischen Niedergang bei.
When events, for whatever reason, coincide with their theorems, the orthodoxy that they espouse enjoys its moment of glory.
Wenn die Geschehnisse aus irgendeinem Grund mit ihren Theoremen übereinstimmen, feiert die orthodoxe Sichtweise, der sie sich verschrieben haben, ihren Augenblick des Ruhmes.
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
Das Leben in friedlichen Zeiten kann langweilig sein, und Großbritanniens Glorie scheint weit weg in der Vergangenheit zu liegen.
For the sake of fame and glory now, athletes will be tempted to risk their long-term health.
Für Ruhm und Ehre geraten Sportler in Versuchung, ihre Gesundheit langfristig aufs Spiel zu setzen.
TOKYO - The current tensions between China and Japan have revived talk about how far Japan has fallen since its glory years of the 1980's.
TOKIO - Die aktuellen Spannungen zwischen China und Japan haben die Diskussionen darüber, wie tief Japan seit seinen glorreichen Jahren in den 1980ern gefallen ist, wiederaufleben lassen.
The caudillo who oversaw the glory days of the 1990's exited the race to save himself, to avoid a defeat, and to weaken Nestor Kirchner, the man from Patagonia who is now Argentina's 49 th president.
Der Caudillo, der den glorreichen Tagen der 90er vorstand, ging aus dem Rennen, um sich selbst zu retten, um einer Niederlage auszuweichen und um Nestor Kirchner zu schwächen, den Mann aus Patagonien, der jetzt Argentiniens 49. Präsident ist.
China deserves better; it requires better in order to reclaim the glory that was China.
China verdient etwas Besseres und benötigt etwas Besseres, um den alten Glanz wieder herzustellen.
WARSAW - The global economy's glory days are surely over.
WARSCHAU - Die glorreichen Tage der Weltwirtschaft sind sicher vorüber.
A new ethos was created; this was to be an army not just for Pakistan, but for the greater glory of Islam.
Eine neue Gesinnung wurde geschaffen: Die Armee sollte nicht nur eine für Pakistan sein, sondern der größeren Verherrlichung des Islam dienen.

Glory Deutsch

Übersetzungen glory ins Englische

Wie sagt man glory auf Englisch?

Glory Deutsch » Englisch

Glory

Suchen Sie vielleicht...?