Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

commemorate Englisch

Bedeutung commemorate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch commemorate?

commemorate

(= mark) mark by some ceremony or observation The citizens mark the anniversary of the revolution with a march and a parade gedenken (= remember) call to remembrance; keep alive the memory of someone or something, as in a ceremony We remembered the 50th anniversary of the liberation of Auschwitz Remember the dead of the First World War (= memorialize, memorialise) be or provide a memorial to a person or an event This sculpture commemorates the victims of the concentration camps We memorialized the Dead

Übersetzungen commemorate Übersetzung

Wie übersetze ich commemorate aus Englisch?

commemorate Englisch » Deutsch

gedenken ähneln sich ähneln gleichen

Synonyme commemorate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu commemorate?

Konjugation commemorate Konjugation

Wie konjugiert man commemorate in Englisch?

commemorate · Verb

Sätze commemorate Beispielsätze

Wie benutze ich commemorate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Who will commemorate me when I die?
Wer wird meiner gedenken, wenn ich sterbe?
Who will commemorate me when I'm dead?
Wer wird meiner gedenken, wenn ich sterbe?

Filmuntertitel

We sacrifice sheep to commemorate Abraham's sacrifice.
Damit gedenkt man Abrahams Opfer.
I'll give a ball to commemorate the anniversary of his death.
Der Ball ist eine Gedenkfeier.
I shall sacrifice a dozen white doves to Venus to commemorate our meeting.
Ich opfere Venus 12 weiße Tauben zum Gedenken an unsere Begegnung.
To commemorate this special event we now dedicate the new western headquarters of the Santa Fe.
Um dieses Ereignis standesgemäß zu begehen. weihen wir hiermit die neue Hauptstelle der Santa Fe Railroad Company ein.
To commemorate the honor Baron Gruda has done us by his visit. the officers of the Saint Theo garrison have arranged a little gift for him.
Zur Feier des Besuches seiner Exzellenz, des Barons Gruda, haben die Offiziere der Garnison ein Geschenk für ihn vorbereitet.
The pylons commemorate your victory at Kadesh, where you broke the Amorites.
Die Pylonen gedenken deines Sieges in Kadish, wo du die Amoriter überwältigtest.
PorkChopHillwas held, bought and paid for at the same price we commemorate in monuments at Bunker Hill and Gettysburg.
PorkChopHillwurdegehalten. An den Preis, der dafür gezahlt wurde, erinnern die Monumente am Bunker Hill und in Gettysburg.
He said, in order to commemorate the number of liberties Americans have taken in this country in the last 15 years, it was high time that England had a Statue of Liberty of their own.
Er sagte, nach all den Freiheiten, die sich die Amerikaner hier bei uns. in England herausgenommen haben, wird es Zeit für eine eigene Freiheitsstatue.
When Octavian had them struck off it was to commemorate Caesar's deification.
Oktavian ließ sie prägen. um Cäsars Ernennung zur Gottheit zu feiern.
Give us grace so to commemorate Jesus on earth. That we may be partakers in Thy great communion in heaven.
Segne uns, um Jesus auf Erden zu gedenken. damit wir an deinem Abendmahl im Himmel teilhaben können.
A focus of admiration for those who this past year. gathered in Rome from all over the world. to commemorate the 400th anniversary of its designer's death.
Und ein Kernpunkt der Verehrung derer, die im letzten Jahr. aus der ganzen Welt nach Rom gekommen sind. um des 400. Todestages seines Erbauers zu gedenken.
Danke. And, uh, to commemorate this visit, I, uh, may even call Berlin and ask them to change our name to the, uh, Rudolf Richter Stalag, huh?
Und um an diesen Besuch zu erinnern, könnte ich sogar Berlin bitten, unseren Namen zu ändern, zu Rudolf-Richter-Stalag, was?
And so, the reason we celebrate the Passover holidays by eating the matzo is to commemorate the time that Moses led the children of Israel from Egypt.
Und deshalb besteht der Grund, warum wir das Passah-Fest feiern, in dem wir Matze essen darin, der Zeit zu gedenken, als Moses die Kinder Israels aus Ägypten herausführte.
On a Sunday this past August in the Los Angeles Coliseum. over 100,000 black people came together. to commemorate that moment in American history.
An einem Sonntag im vergangenen August im Coliseum in Los Angeles kamen über 100.000 Schwarze zusammen, um diesem Moment in der amerikanischen Geschichte zu gedenken.

Nachrichten und Publizistik

More importantly, October will mark the 60th anniversary of the founding of the Peoples' Republic of China, an occasion that the Party will commemorate in grand style.
Noch bedeutungsvoller wird der 60. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China im Oktober sein, den die Partei mit großem Aufwand begehen wird.
We believe that the European Parliament should commemorate her sacrifice by hanging a poster of her image on the external wall of the Parliament's premises in Brussels, beside the poster of Aung San Suu Kyi, the leader of Burma's democratic opposition.
Wir sind der Ansicht, dass das Europäische Parlament an ihr Opfer gemahnen sollte, indem es ihr Porträt an der Außenwand des Parlamentsgebäudes in Brüssel anbringt; neben das Poster von Aung San Suu Kyi, der demokratischen Oppositionsführerin Burmas.
This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri's assassination.
Klar zutage trat dies am 14. Februar, als sich ungefähr eine Million Menschen versammelte, um den ersten Jahrestag von Rafik Hariris Ermordung zu begehen.
In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict.
Der Bürgermeister von Cannes organisierte als Reaktion auf die Proteste eine Zeremonie zum Gedenken an alle Opfer des französisch-algerischen Konflikts.
Kim's intentions may become clearer next month, when the North is expected to commemorate the 70th anniversary of the founding of the ruling Korean Workers' Party by conducting a nuclear test and launching a new intercontinental missile.
Im nächsten Monat, wenn der Norden den siebzigsten Gründungstag der regierenden Koreanischen Arbeiterpartei feiert, indem er möglicherweise einen Nukleartest durchführt und eine neue Interkontinentalrakete vorstellt, könnten Kims Absichten klarer werden.
In France, May 10 is a day to commemorate the abolition of slavery.
In Frankreich ist der 10. Mai ein Tag, um der Abschaffung der Sklaverei zu gedenken.
World leaders should still gather to commemorate WWI, in the hope that they might learn enough to avoid repeating its disaster in our time.
Die politischen Führer unserer Welt sollten ruhig zusammenkommen, um des Ersten Weltkrieges zu gedenken, in der Hoffnung, dass sie möglicherweise genug daraus lernen, um eine Wiederholung dieser Art von Katastrophe in unserer Zeit zu verhindern.
I could not figure out how to approach this seemingly intractable problem until I recently visited Stockholm to commemorate the centenary of Raoul Wallenberg's birth.
Ich wusste nicht, wie man sich diesem scheinbar unlösbaren Problem nähern könnte, bis ich vor kurzem in Stockholm weilte, um des 100. Geburtstages von Raoul Wallenberg zu gedenken.
The diplomatic tension is ironic, because the parade in Moscow is meant to commemorate a victory made possible seven decades ago by the alliance of the United States, Great Britain, and the Soviet Union against Nazi Germany.
Die diplomatischen Spannungen haben eine gewisse Ironie, denn die Parade in Moskau soll an den Sieg gegen Nazideutschland vor sieben Jahrzehnten erinnern, der nur durch eine Allianz der Vereinigten Staaten, Großbritannien und der Sowjetunion möglich war.
In his speech to commemorate the 25th anniversary of Ayatollah Ruhollah Khomeini's death on June 4, Khamenei fully appropriated the discourse of the dissident clerics aligned with Khatami.
In seiner Rede zur Feier des 25. Todestages von Ayatollah Ruhollah Khomeini am 4. Juni vereinnahmte Khamenei den Diskurs der Chatami nahestehenden regimekritischen Geistlichen komplett.
In July 2012, France and Algeria will commemorate the 50th anniversary of the birth of the Algerian Republic.
Im Juli 2012 feiern Frankreich und Algerien den 50. Geburtstag der algerischen Republik.
Only Germany's lunatic fringe dares to commemorate Hitler. Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot's memory.
In Deutschland wagen es nur extremistische Randgruppen, Hitlers zu gedenken, und nicht einmal die armseligen Überreste der Roten Khmer begehen noch Pol Pots Angedenken.
Each November, Ukrainians commemorate the victims of 1933.
Jeden November gedenken die Ukrainer der Opfer des Jahres 1933.
Indeed, Russian Prime Minister Vladimir Putin, a former KGB officer himself, invited his Polish counterpart, Donald Tusk, to commemorate that tragedy together.
Tatsächlich hatte der russische Ministerpräsident Wladimir Putin, selbst ein ehemaliger KGB-Offizier, seinen polnischen Amtskollegen Donald Tusk eingeladen, der Tragödie gemeinsam zu gedenken.

Suchen Sie vielleicht...?